→ Значение выражения почтительная робость перед новым божеством. Приключения тома сойера. I. Организационный момент

Значение выражения почтительная робость перед новым божеством. Приключения тома сойера. I. Организационный момент

На какие части вы разделили отрывок?
Приводим примерное деление сказки на части.

XIII часть. Она стала прекрасной девушкой

До слов: «Он велел сшить ей мужской костюм, чтобы она могла сопровождать его верхом», с. 184.

XIV часть. Жизнь во дворце

До слов: «День ото дня принц привязывался к русалочке все сильнее и сильнее», с. 186.

XV часть. Отношения с принцем

До слов: «Но вот стали поговаривать, что принц женится на прелестной дочери соседнего короля», с. 187.

XVI часть. Принц встречает принцессу

До слов: «В ясную лунную ночь, когда все, кроме рулевого спали...», с. 188.

XVII часть. Русалочка узнает о решении принца

До слов: «В тот же вечер принц с молодой женой должны были отплыть на родину принца...», с. 189.

XVIII часть. Последняя ночь

1 До слов: «Русалочка оперлась о поручни и, повернувшись | лицом к востоку, стала ждать первого луча солнца...», с. 191.

XIX часть. Встреча с сестрами

До слов: «Русалочка приподняла пурпуровую занавесь шат­ра и увидела, что головка молодой жены покоится на груди 1 принца», с. 191.

XX часть. Гибель русалочки

III. Пересказ последней части текста

IV часть. Продолжение работы над сказкой

1. Беседа о героях сказки.

Распределите героев сказки на группы. Кого можно отне­сти к - положительным героям, а кого к отрицательным?

Назовите нейтральных персонажей сказки.

Кто является в сказке героями-помощниками?

Почему русалочка решила проститься со своей подвод­ной жизнью и стать человеком?

Виноват ли кто-нибудь в том, что ее мечты не сбылись?

Почему конец сказки печальный и радостный одновре­менно?

2. Составление рассказа о русалочке.

Составьте рассказ о русалочке. Какой она была?

Как ты относишься к русалочке? А как к ней относится автор?

V. Физкультминутка

VI. Работа над пословицами и поговорками

Прочитайте пословицы и поговорки, объясните их смысл:

Верная любовь ни в огне не горит, ни в воде не тонет. Для любви нет преград.

И лютого зверя укрощают терпением и любовью. Лучше страдать да любить, чем не любя на свете-жить. Любви все возрасты покорны.



VII. Итог урока

Чему учит эта сказка?

Представьте свои иллюстрации к отрывку сказки, кото­рый вас особенно тронул.

Уроки 95-96. Марк Твен. «Приключения Тома Сойера»

Цели: ознакомить с жизнью и творчеством М. Твена; отра­батывать навыки беглого выразительного чтения, чтения по ролям; учить пересказывать текст от имени героя; прививать интерес к зарубежной литературе; развивать память, речь, мыш­ление.

Ход урока 1

I. Организационный момент

II. Речевая разминка

1. Чтение стихотворения.

Я однажды ненароком Задремала за уроком. Мне уютно и приятно: Я на лодочке плыву. И одно мне непонятно, - Что во сне, что наяву. Вдруг неведомо откуда Раздается вдалеке:

Шура Волкова, к доске!

Прочитайте (жужжащим чтением, шепотом, громко, с интонацией удивления, с сердитой интонацией, вырази­тельно).

2. Словарная работа.

Объясните значение слова «ненароком». Подберите си­
нонимы к нему. (Нечаянно, невольно, случайно, неумышленно, не­
преднамеренно, невзначай.)

III. Ознакомление с жизнью и творчеством М. Твена

1. Вступительная беседа.

Сегодня мы ознакомимся с отрывком из повести «При­ключения Тома Сойера». Знакомы ли вы с ней?

Кто герой этого произведения?

2. Рассказ учителя о писателе.

Марк Твен (псевдоним Самуэля Лангхорна Клеменса) лю­бил говорить, что литературой занялся случайно. Может быть, он шутил, но только Самуэль Лангхорн Клеменс стал писате­лем Марком Твеном действительно достаточно поздно, сме­нив прежде множество занятий.

Родился он в семье провинциального адвоката, детство про­вел в маленьком городке Ганнибал на берегу Миссисипи. Се­мья была бедна, отец умер, когда мальчику было 12 лет. Не окончив школы, Сэм пошел учеником в типографию, работал

наборщиком, потом выучился ремеслу лоцмана на Миссиси­пи. С началом Гражданской войны Клеменс из любви к при­ключениям записался добровольцем в армию южан, но про­служил недолго. Потом он искал серебро в Неваде, но старате­лем оказался неудачливым и в поисках заработка стал писать в местных газетах. Во время «золотой лихорадки» в Калифорнии он уже золота не искал, а только писал для газет и своими рас­сказами начал приобретать некоторую литературную извест­ность. Когда появился писатель Марк Твен, Сэмюэлю Клемен-су исполнилось тридцать.

Затем была репортерская работа, поездки, выступления с «лекциями» - публичными чтениями собственных юмористи­ческих рассказов, первая книга, женитьба на дочери состоя­тельного предпринимателя, большие литературные успехи, путешествия по всему миру, выход в свет одного романа за дру­гим, большой дом в Хартфорде, мировая слава, два десятиле­тия благополучия и богатства. В те годы Твен основал прино­сившее хороший доход издательство, вкладывал немалые день­ги в изобретения - парогенератор, наборную машину Пейджа - отчасти из любви к технике, отчасти стремления стать настоя­щим капиталистом, разбогатеть, надежно обеспечить семью.

А после было банкротство издательства, потеря вложенных в изобретения денег, долги, кругосветное путешествие уж не­молодого писателя с публичными чтениями, новые книги, смерть дочери, острые политические памфлеты, смерть жены, новые памфлеты, смерть другой дочери...

Марк Твен написал очень много книг самых разных жан­ров и самого разного литературного достоинства. Он оставил более 25 томов произведений.

С одним из них мы сегодня ознакомимся.

IV. Физкультминутка

V. Работа над содержанием отрывка

1. Чтение отрывка хорошо читающими учащимися.

2. Первичное восприятие текста.

Каковы ваши впечатления от прочитанного?

3. Словарная работа.

Подберите синонимы к словам: бойко (живо, проворно), восседать (сидеть, посиживать (разг.)), любопытство (пытливость, интерес), поразительный (удивительный, дивный, потрясающий, ошеломляющий, разительный, голо­вокружительный, умопомрачительный).

Подберите антонимы к словам: украдкой (открыто, явно), растерянный (находчивый).

Объясните выражение «почтительная робость перед но­
вым божеством...». (Он робел перед новенькой девочкой, ко­
торую успел полюбить.)

VII. Итог урока

С каким писателем мы ознакомились сегодня на уроке?

Что вы о нем узнали нового?

Ход урока 2

I. Организационный момент

II. Речевая разминка

1. Чтение стихотворения.

Вот новый день и новый час, Урок литературы новый. Но старый друг в гостях у нас: Проказник, плут, пират бедовый.

Прочитайте «птичьим базаром».

Прочитайте (с вопросительной интонацией, с утверди­тельной, с сердитой, с веселой, шепотом, громко, скоро­говоркой, выразительно).

2. Словарная работа.

Объясните значение слова «бедовый». (Шустрый, смелый.)

III. Чтение отрывка

1. Выразительное чтение.

2. Чтение по ролям (с. 197-199).

IV. Физкультминутка

V. Работа над содержанием отрывка

1. Анализ отрывка.

О чем произведение Марка Твена?

Как можно озаглавить этот отрывок?

От чьего лица ведется рассказ?

Какие детали убеждают вас в том, что действие происхо­дило много лет назад и в другой стране?

Что вас удивило, заинтересовало?

Что вы узнали о Томе?

Как можете охарактеризовать его? (Проказник, хитрец, выдумщик, любит приключения, сообразительный, любозна­тельный, настойчивый и т.п.)

Что вы думаете о Бекки? Почему?

Какие уловки придумывал Том Сойер, чтобы подружить­ся с Бекки Тэтчер?

2. Работа с иллюстрациями в учебнике.

Какими изобразил детей художник?

Совпало ли ваше представление с представлением иллю­стратора?

VI. Итог урока

Как вы думаете, бывает ли любовь в таком возрасте? Зна­
комо ли вам это чувство?

Домашнее задание: подготовить пересказ текста от имени Тома Сойера.

Когда кое-кто, осмелившись, начал задавать ему вопросы, а он с тупым вниманием стал прислушиваться, робость толпы сменилась чувством неловкости.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Лев, хотя и поверженный, вселял в него робость.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

И вот в преддверии решительной битвы, одолеваемый гордостью и робостью, я пошел к Гийоме.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Тишина и полумрак царили под сенью высоких ветвистых деревьев, меж которых с тайной робостью шла Беренис.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Но стоило ей остаться одной, и она тотчас теряла мужество, хотя робость отнюдь не была ей свойственна.

В десять часов утра он позвонил ей по телефону и принялся подтрунивать над ее нерешительностью, робостью, над прихотливостью ее настроений.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Лилиан отозвалась на его пыл с той дразнящей ласковой робостью, которая всегда так восхищала его; но теперь эта робость была окрашена желанием, сообщившимся ей от Фрэнка.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Кузьма отрывался от книги и с удивлением, с робостью смотрел на него поверх пенсне, как на какого-то степного зверя, присутствие которого было странно в комнате.

И.А. Бунин, «Деревня»

И она без всякой робости пошла впереди меня по крутой и тесной каменной лестнице этого дома, слегка откинувшись, свободно напрягая свое извивающееся тело, настолько обнажив правую руку, державшую на голове на кубовом платке круг сыру в холсте, что видны были черные волосы ее подмышки.

И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»

Она засмеялась, но смех ее внезапно оборвался - и она осталась неподвижной, как будто ее собственные слова ее самое поразили, а в глазах ее, в обычное время столь веселых и смелых, мелькнуло что-то похожее на робость, похожее даже на грусть.

И.С. Тургенев, «Вешние воды»

Когда Феде минул шестнадцатый год, Иван Петрович почел за долг заблаговременно поселить в него презрение к женскому полу, - и молодой спартанец, с робостью на душе, с первым пухом на губах, полный соков, сил и крови, уже старался казаться равнодушным, холодным и грубым.

Целых пять дней боролся он со своею робостью; на шестой день молодой спартанец надел новенький мундир и отдался в распоряжение Михалевичу, который, будучи своим человеком, ограничился тем, что причесал себе волосы, - и оба отправились к Коробьиным.

И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»

Но овладевшее им чувство робости скоро исчезло: в генерале врожденное всем русским добродушие еще усугублялось тою особенного рода приветливостью, которая свойственна всем немного замаранным людям; генеральша как-то скоро стушевалась; что же касается до Варвары Павловны, то она так была спокойна и самоуверенно-ласкова, что всякий в ее присутствии тотчас чувствовал себя как бы дома; притом от всего ее пленительного тела, от улыбавшихся глаз, от невинно-покатых плечей и бледно-розовых рук, от легкой и в то же время как бы усталой походки, от самого звука ее голоса, замедленного, сладкого, - веяло неуловимой, как тонкий запах, вкрадчивой прелестью, мягкой, пока еще стыдливой, негой, чем-то таким, что словами передать трудно, но что трогало и возбуждало, - и уже, конечно, возбуждало не робость.

И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»

Но иногда, под влиянием благодатных обстоятельств, случайностей, которых я, впрочем, ни определить, ни предвидеть не в состоянии, робость моя исчезает совершенно, как вот теперь; например.

Вечные тревоги, мучительная борьба с холодом и голодом, тоскливое уныние матери, хлопотливое отчаяние отца, грубые притеснения хозяев и лавочника - все это ежедневное, непрерывное горе развило в Тихоне робость неизъяснимую: при одном виде начальника он трепетал и замирал, как пойманная птичка.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

По кротости и робости своего нрава он, кроме самого нежного сожаления о своем приятеле да болезненного недоумения, ничего не выказал.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

Он приблизился к ней с робостью, но опять ее улыбка успокоила его.

Но, несмотря на эту осторожность, Вронский часто видел устремленный на него внимательный и недоумевающий взгляд ребенка и странную робость, неровность, то ласку, то холодность и застенчивость в отношении к себе этого мальчика.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Он презирал дворянство и считал большинство дворян тайными, от робости только не выражавшимися, крепостниками.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Степан Аркадьич сделал над собой усилие и поборол нашедшую на него робость.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Среднего роста, плотный, с вертлявою походкой, Михайлов, в своей коричневой шляпе, оливковом пальто и в узких панталонах, тогда как уже давно носили широкие, в особенности обыкновенностью своего широкого лица и соединением выражения робости и желания соблюсти свое достоинство, произвел неприятное впечатление.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Он был несомненно добрый малый, и Левину жалко стало его и совестно за себя, хозяина дома, когда он подметил робость во взгляде Васеньки.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 2»

Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 3»

В пискливом тоне голоса и в пятновидном свежем румянце, набежавшем на молодое лицо этого офицера в то время, как он говорил, видна была эта милая молодая робость человека, который беспрестанно боится, что не так выходит его каждое слово.

Л.Н. Толстой, «Севастопольские рассказы»

Смешок, волной промчавшийся по классу, казалось, смутил Тома; на самом же деле это было не смущение, а почтительная робость перед новым божеством и страх, смешанный с радостью, которую сулила такая необыкновенная удача.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Поэтому-то с робостью и затаенной неохотой ехал в первый раз Пантелей Прокофьевич свататься.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Взирая на этих людей, с такою легкостью мчащихся по улице мостовой, я ощущаю невольную робость.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»

Схватившись под руки, они бродили вереницей по улице и, дабы навсегда изгнать из среды своей дух робости, во все горло орали.

Сверх того, хотя он робел и краснел в присутствии женщин, но под этою робостью таилось то пущее сластолюбие, которое любит предварительно раздражить себя и потом уже неуклонно стремится к начертанной цели.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города»

Цели: ознакомить с жизнью и творчеством М. Твена; отра­батывать навыки беглого выразительного чтения, чтения по ролям; учить пересказывать текст от имени героя; прививать интерес к зарубежной литературе; развивать память, речь, мыш­ление.

Ход урока 1

I. Организационный момент

II. Речевая разминка

1. Чтение стихотворения.

Я однажды ненароком Задремала за уроком. Мне уютно и приятно: Я на лодочке плыву. И одно мне непонятно, - Что во сне, что наяву. Вдруг неведомо откуда Раздается вдалеке:

Шура Волкова, к доске!

Прочитайте (жужжащим чтением, шепотом, громко, с интонацией удивления, с сердитой интонацией, вырази­тельно).

2. Словарная работа.

Объясните значение слова «ненароком». Подберите си­
нонимы к нему. (Нечаянно, невольно, случайно, неумышленно, не­
преднамеренно, невзначай.)

III. Ознакомление с жизнью и творчеством М. Твена

1. Вступительная беседа.

Сегодня мы ознакомимся с отрывком из повести «При­ключения Тома Сойера». Знакомы ли вы с ней?

Кто герой этого произведения?

2. Рассказ учителя о писателе.

Марк Твен (псевдоним Самуэля Лангхорна Клеменса) лю­бил говорить, что литературой занялся случайно. Может быть, он шутил, но только Самуэль Лангхорн Клеменс стал писате­лем Марком Твеном действительно достаточно поздно, сме­нив прежде множество занятий.

Родился он в семье провинциального адвоката, детство про­вел в маленьком городке Ганнибал на берегу Миссисипи. Се­мья была бедна, отец умер, когда мальчику было 12 лет. Не окончив школы, Сэм пошел учеником в типографию, работал

наборщиком, потом выучился ремеслу лоцмана на Миссиси­пи. С началом Гражданской войны Клеменс из любви к при­ключениям записался добровольцем в армию южан, но про­служил недолго. Потом он искал серебро в Неваде, но старате­лем оказался неудачливым и в поисках заработка стал писать в местных газетах. Во время «золотой лихорадки» в Калифорнии он уже золота не искал, а только писал для газет и своими рас­сказами начал приобретать некоторую литературную извест­ность. Когда появился писатель Марк Твен, Сэмюэлю Клемен-су исполнилось тридцать.

Затем была репортерская работа, поездки, выступления с «лекциями» - публичными чтениями собственных юмористи­ческих рассказов, первая книга, женитьба на дочери состоя­тельного предпринимателя, большие литературные успехи, путешествия по всему миру, выход в свет одного романа за дру­гим, большой дом в Хартфорде, мировая слава, два десятиле­тия благополучия и богатства. В те годы Твен основал прино­сившее хороший доход издательство, вкладывал немалые день­ги в изобретения - парогенератор, наборную машину Пейджа - отчасти из любви к технике, отчасти стремления стать настоя­щим капиталистом, разбогатеть, надежно обеспечить семью.



А после было банкротство издательства, потеря вложенных в изобретения денег, долги, кругосветное путешествие уж не­молодого писателя с публичными чтениями, новые книги, смерть дочери, острые политические памфлеты, смерть жены, новые памфлеты, смерть другой дочери...

Марк Твен написал очень много книг самых разных жан­ров и самого разного литературного достоинства. Он оставил более 25 томов произведений.

С одним из них мы сегодня ознакомимся.

IV. Физкультминутка

V. Работа над содержанием отрывка

1. Чтение отрывка хорошо читающими учащимися.

2. Первичное восприятие текста.

Каковы ваши впечатления от прочитанного?

3. Словарная работа.

Подберите синонимы к словам: бойко (живо, проворно), восседать (сидеть, посиживать (разг.)), любопытство (пытливость, интерес), поразительный (удивительный, дивный, потрясающий, ошеломляющий, разительный, голо­вокружительный, умопомрачительный).

Подберите антонимы к словам: украдкой (открыто, явно), растерянный (находчивый).

Объясните выражение «почтительная робость перед но­
вым божеством...». (Он робел перед новенькой девочкой, ко­
торую успел полюбить.)

VII. Итог урока

С каким писателем мы ознакомились сегодня на уроке?

Что вы о нем узнали нового?

Ход урока 2

I. Организационный момент

II. Речевая разминка

1. Чтение стихотворения.

Вот новый день и новый час, Урок литературы новый. Но старый друг в гостях у нас: Проказник, плут, пират бедовый.



Прочитайте «птичьим базаром».

Прочитайте (с вопросительной интонацией, с утверди­тельной, с сердитой, с веселой, шепотом, громко, скоро­говоркой, выразительно).

2. Словарная работа.

Объясните значение слова «бедовый». (Шустрый, смелый.)

III. Чтение отрывка

1. Выразительное чтение.

2. Чтение по ролям (с. 197-199).

IV. Физкультминутка

V. Работа над содержанием отрывка

1. Анализ отрывка.

О чем произведение Марка Твена?

Как можно озаглавить этот отрывок?

От чьего лица ведется рассказ?

Какие детали убеждают вас в том, что действие происхо­дило много лет назад и в другой стране?

Что вас удивило, заинтересовало?

Что вы узнали о Томе?

Как можете охарактеризовать его? (Проказник, хитрец, выдумщик, любит приключения, сообразительный, любозна­тельный, настойчивый и т.п.)

Что вы думаете о Бекки? Почему?

Какие уловки придумывал Том Сойер, чтобы подружить­ся с Бекки Тэтчер?

2. Работа с иллюстрациями в учебнике.

Какими изобразил детей художник?

Совпало ли ваше представление с представлением иллю­стратора?

VI. Итог урока

Как вы думаете, бывает ли любовь в таком возрасте? Зна­
комо ли вам это чувство?

Домашнее задание: подготовить пересказ текста от имени Тома Сойера.

Чему учит эта сказка?

Представьте свои иллюстрации к отрывку из сказки, кото­рый вас особенно тронул.

_______________________________

Тема: М.Твен «Приключения Тома Сойера»

Цели: познакомить с жизнью и творчеством М. Твена; отра­батывать навыки беглого выразительного чтения, чтения по ро­лям; учить сравнивать героев и их поступки, пересказывать текст от имени героя; прививать интерес к зарубежной литературе; раз­вивать память, речь, мышление.

Планируемые результаты: предметные: знание зарубежной ли­тературы, определение ее особенностей, составление пересказов самых интересных эпизодов произведений от лица главных героев, самостоятельное составление рассказов о герое с использованием авторского текста; метапредметные: Р - формулирование учебной задачи урока, планирование вместе с учителем деятельности по из­учению темы урока, оценивание своей работы на уроке, П - выска­зывание своего мнения о прочитанном произведении, оценивание поступков героев, умение пользоваться списком рекомендованной литературы для выбора книги, К - ответы на вопросы учебника на основе произведений зарубежной литературы, обсуждение в паре ответов на вопросы учебника, доказательство своей точки зрения, деление полномочий в группе при планировании группо­вой работы; личностные: формирование уважительного отношения к иному мнению, истории и культуре других народов, умений срав­нивать поступки героев литературных произведений со своими собственными поступками, осмысливать поступки героев.

Оборудование: мультимедиапроектор (по возможности), вы­ставка книг, портрет М. Твена, видеозапись (отрывок) художест­венного фильма по одноименному произведению.

Ход урока

I . Организационный момент

II . Речевая разминка

Прочитайте жужжащим способом.

Я однажды ненароком

Задремала за уроком.

Мне уютно и приятно:

Я на лодочке плыву.

И одно мне непонятно, -

Что во сне, что наяву.

Вдруг неведомо откуда

Раздается вдалеке: -

Шура Волкова, к доске!

А. Барто

Прочитайте шепотом, громко, с интонацией удивления, с сердитой интонацией, выразительно.

Объясните значение слова «ненароком». Подберите к нему синонимы. (Нечаянно, невольно, случайно, неумышленно, не­преднамеренно, невзначай.)

III . Работа по теме урока

Знакомство с жизнью и творчеством М. Твена

Сегодня мы познакомимся с отрывком из повести «При­ключения Тома Сойера». Известна ли она вам?

Кто герой этого произведения?

IV . Физкультминутка

V . Работа по теме урока Работа над отрывком из «Приключений Тома Сойера» (Чтение отрывка на с. 194-200 учебника хорошо читающими учащимися.)

Каковы ваши впечатления от прочитанного?

Подберите синонимы к словам.

БОЙКО - (живо, проворно).

ВОССЕДАТЬ - (сидеть, посиживать).

ЛЮБОПЫТСТВО - (пытливость, интерес).

ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ - (удивительный, дивный, потрясающий,

ошеломляющий, разительный, головокружительный, умопомрачи­тельный).

Подберите антонимы к словам.

УКРАДКОЙ - (открыто, явно).

– Так чего же не наберешь? Отлично знаешь, что не найдешь ни одного. Это самый ранний клещ. Первого в этом году вижу.

– Слушай, Гек, я тебе отдам за него свой зуб.

– Ну-ка, покажи.

Том вытащил и осторожно развернул бумажку с зубом. Гекльберри с завистью стал его разглядывать. Искушение было слишком велико. Наконец он сказал:

– А он настоящий?

Том приподнял губу и показал пустое место.

– Ну ладно, – сказал Гекльберри, – по рукам!

Том посадил клеща в коробочку из-под пистонов, где сидел раньше жук, и мальчики расстались, причем каждый из них чувствовал, что разбогател.

Дойдя до бревенчатого школьного домика, стоявшего поодаль от других, Том вошел туда шагом человека, который торопится изо всех сил. Он повесил шляпу на гвоздь и с деловитым видом бойко прошмыгнул на свое место. Учитель, восседавший на кафедре в большом плетеном кресле, дремал, убаюканный сонным гудением класса. Появление Тома разбудило его.

– Томас Сойер!

Том знал, что когда его имя произносят полностью, это предвещает какую-нибудь неприятность.

– Я здесь, сэр.

– Подойдите ближе. По обыкновению, вы опять опоздали? Почему?

Том хотел было соврать, чтобы избавиться от наказания, но тут увидел две длинные золотистые косы и спину, которую он узнал мгновенно благодаря притягательной силе любви. Единственное свободное место во всем классе было рядом с этой девочкой. Не задумываясь ни на миг, он сказал:

– Я остановился на минуту поговорить с Гекльберри Финном!

Учителя чуть не хватил удар, он растерянно взирал на Тома. Гудение в классе прекратилось. Ученики подумывали, уж не рехнулся ли этот отчаянный малый. Учитель переспросил:

– Вы… Что вы сделали?

– Остановился поговорить с Гекльберри Финном.

Никакой ошибки быть не могло.

– Томас Сойер, это самое поразительное признание, какое я только слышал. Одной линейки мало за такой проступок. Снимите вашу куртку.

Рука учителя трудилась до полного изнеможения, пока не изломались все прутья. После чего был отдан приказ:

– А теперь, сэр, ступайте и сядьте с девочками! Пусть это будет для вас уроком.

Смешок, волной промчавшийся по классу, казалось, смутил Тома; на самом же деле это было не смущение, а почтительная робость перед новым божеством и страх, смешанный с радостью, которую сулила такая необыкновенная удача. Он сел на самый конец сосновой скамьи, а девочка, вздернув носик, отодвинулась от него подальше. Все кругом шептались, подталкивали друг друга и перемигивались; однако Том сидел смирно, положив руки перед собой на длинную низкую парту и, повидимому, с головой уйдя в книгу.

Мало-помалу на него перестали смотреть, и привычное школьное жужжанье опять воцарилось в сонном воздухе. Том начал украдкой поглядывать на девочку. Она это заметила, презрительно поджала губы и на минуту даже повернулась к Тому спиной. Когда же она опять осторожно обернулась, перед ней очутился персик. Она его отодвинула. Том тихонько подвинул персик обратно. Она опять его оттолкнула, но уже не так враждебно. Том, не теряя терпения, положил персик на старое место. Она его не тронула. Том нацарапал на грифельной доске: «Пожалуйста, возьмите – у меня есть еще». Девочка посмотрела на доску, но ничего не ответила. Тогда Том принялся рисовать что-то на доске, прикрывая свое произведение левой рукой. Сначала девочка не хотела ничего замечать, потом женское любопытство взяло верх, что можно было заметить по некоторым признакам. Том по-прежнему рисовал, как будто ничего не видя. Девочка попробовала исподтишка взглянуть на рисунок, но он ничем не показал, что замечает это. Наконец она сдалась и нерешительно шепнула:

– Можно мне посмотреть?

Том приоткрыл карикатурный домик с двумя коньками на крыше и трубой, из которой дым выходил штопором. Девочка так увлеклась рисованием Тома, что забыла обо всем на свете. После того как рисунок был окончен, она посмотрела на него с минуту и сказала:

– Как хорошо! А теперь нарисуйте человечка.

Художник изобразил перед домом человечка, похожего на подъемный кран. Он мог бы перешагнуть через дом, но девочка судила не слишком строго – она осталась очень довольна этим страшилищем и прошептала:

– Какой красивый! А теперь нарисуйте меня.

Том нарисовал песочные часы, увенчанные полной луной, приделал к ним ручки и ножки в виде соломинок и вооружил растопыренные пальцы огромным веером. Девочка сказала:

– Ах, как хорошо! Жалко, что я не умою рисовать.

– Это легко, – прошептал Том, – я вас научу.

– Правда, научите? А когда?

– В большую перемену. Вы пойдете домой обедать?

– Я могу остаться, если хотите.

– Вот это здорово! А как вас зовут?

– Бекки Тэтчер. А вас? Ах, я знаю: Томас Сойер.

– Это когда меня хотят выдрать. А если я хорошо себя веду – Том. Зовите меня Том, ладно?

– Ну что ж.

Том принялся царапать что-то на доске, закрывая написанное от Бекки. На этот раз она, не стесняясь, попросила показать, что это такое. Том ответил:

– Да так, ничего особенного.

– Нет, покажите.

– Да не стоит. Вам будет неинтересно.

– Нет, интересно. Покажите, пожалуйста.

– Вы про меня расскажете.

– Нет, не расскажу. Ну вот вам честное-пречестное, ну самое честное, что не расскажу.

– Никому-никому не скажете? Никогда, до самой смерти?

– Никому на свете. А теперь показывайте.

– Да вам же, право, неинтересно!

– Ну, если вы так со мной обращаетесь, то я сама посмотрю.

Она схватила своей маленькой ручкой руку Тома, последовала небольшая борьба, причем Том делал вид, будто сопротивляется, а сам мало-помалу отодвигал свою руку, пока не показались слова: «Я вас люблю!»

 

 

Это интересно: