→ Ману: индийский миф о потопе. Великий потоп. Мифы и реальность Атомная подводная станция

Ману: индийский миф о потопе. Великий потоп. Мифы и реальность Атомная подводная станция

Индия, дравиды, убаидцы

В одной из самых длинных пуран - «Бхагавата-Пуране», посвященной прославлению бога Вишну («Бхагавата» - «блаженная», один из многочисленных эпитетов бога Вишну), содержится обстоятельный и подробный рассказ о потопе, которым завершается мировой цикл. Но героем его назван не Ману, а «некий великий царственный Риши» по имени Сатьяврата, «царь дравидийский» и строгий подвижник.

«Однажды, в то время, как он в реке Критамале (в земле дравидийской или Малабаре) приносил душам предков возлияние водой, в его руки вместе с водой попала рыбка», - повествует «Бхагавата-Пурана». Далее повторяется сюжет о просьбе рыбки, ее последовательных переселениях по мере роста. Рыба говорит Сатьяврате, что она является воплощением Вишну а когда царь-подвижник спрашивает, почему великий бог принял этот облик, рыба отвечает: «На седьмой день от сего дня все три мира погрузятся в пучину небытия. Когда вселенная исчезнет в этой пучине, к тебе придет большой корабль, посланный мною. Забрав с собой растения и разные семена, окруженный семью Риши и всеми существами, ты сядешь на тот корабль и, без боязни, понесешься по темной пучине. Когда бурным ветром станет трясти корабль, прикрепи его великим змием к моему рогу, ибо я буду близко».

Затем происходит потоп, Сатьяврата и экипаж его корабля спасаются с помощью рогатой рыбы, сам Вишну отнимает священные Веды, похищенные врагами богов (деталь, отсутствующая в других индийских версиях потопа). Затем «царь Сатьяврата, обладающий всяким знанием, священным и мирским, сделался, милостью Вишну, сыном Вивасвата, Ману новой юги». Эта же версия потопа излагается, только более кратко, и еще в одной пуране, посвященной божеству огня вездесущему Агни.

Знаменитый французский санскритолог Эжен Бюрнуф, переведший со священного языка Индии санскрита текст «Бхагавата-Пураны» и издавший его, считал, что, вне всякого сомнения, индийские легенды о потопе заимствованы из Вавилона. Однако открытия XX века, как в земле Двуречья, так и в земле Индостана, заставили по-иному посмотреть на удивительное сходство сюжетов Библии, «Эпоса о Гильгамеше», шумерской поэмы и индийских пуран, «Махабхараты» и «Шатапатха Брахманы».

Легенда о потопе заимствована творцами Библии из Вавилона, вавилоняне заимствовали ее у шумеров, а те, в свою очередь, от убаидцев, народа, пережившего катастрофическое наводнение, как показали раскопки Леонарда Вулли. Мы спускаемся здесь в глубины времен, к событиям, отделенным от нас пятью, а то и шестью тысячелетиями. Но такой же спуск «в колодец времен» совершили и ученые, изучающие историю и культуру Древней Индии. Оказалось, что задолго до классической индийской культуры с ее священными Ведами, упанишадами, брахманами, пуранами, «Махабхаратой» на территории Индостана существовала еще более древняя цивилизация, современница цивилизаций Древнего Египта и Двуречья, «третья колыбель» человеческой культуры с ее письменностью, монументальной архитектурой, градостроительством и т. д.

Памятники древнейшей индийской культуры - ее называют «протоиндийской», то есть «первоиндийской», - были обнаружены еще в 20-е годы нашего столетия в долине реки Инда. Раскопки эти продолжаются и по сей день.

Памятники протоиндийской цивилизации найдены на огромной территории площадью свыше полутора миллионов квадратных километров. Более полутора сотен городов и поселений, созданных в III–II тысячелетиях до н. э., обнаружили археологи у подножья величественных Гималаев и в долине Ганга, на полуострове Катхиявар и на берегах реки Нарбады на юге Индии, на берегу Аравийского моря и в центре Деканского нагорья, и, вне всякого сомнения, еще будут сделаны новые открытия.

Однако, несмотря на все старания, ученым так и не удалось по сей день отыскать следы культуры-предка, которая явилась бы основой, почвой для протоиндийской цивилизации. Работы советских и зарубежных исследователей (в них принимал участие и автор этих строк) позволили - с помощью электронных вычислительных машин - определить, что памятники протоиндийского письма, загадочные иероглифические надписи, покрывающие печати, амулеты, подвески, палочки из слоновой кости, сделаны на языке, входящем в дравидийскую семью языков.

Носители дравидийских языков населяют в основном южную часть полуострова Индостан. Памятники протоиндийской цивилизации обнаружены к северу, западу и востоку от массива дравидийских языков. Однако в районе находок городов протоиндийцев, на севере Индии, говорят на языке брагуи, входящем в дравидийскую семью языков. Общие черты с языками дравидов лингвисты находят в языке убаидцев, предшественников шумеров в долине Тигра и Евфрата, и в языке эламитов, создавших самобытную цивилизацию около пяти тысячелетий назад на территории, ныне являющейся иранской провинцией Хузистан. Возможно, что несколько тысяч лет назад народы, говорящие на языках, родственных дравидийским, занимали обширную территорию нынешних Ирана, Ирака, Пакистана, Индии. Но это не решает вопроса о происхождении самих дравидов, их прародины. Сами же дравиды считают, что колыбель их культуры находилась на Южном материке, ушедшем на дно Индийского океана.

Тамилы, один из дравидийских народов Индостана, имеют древнюю литературную традицию. Согласно преданиям традиция эта восходит к первой санге (от санскритского «сангха», означающего «собрание, община»). Основателем ее был великий бог Шива, и находилась она «в городе Мадурай, поглощенном морем», в царстве, «уничтоженном и поглощенном морем», Средневековые авторы полагали, что море поглотило Тамалахам - «родину тамилов», которая когда-то «существовала на юге». И, как полагает ленинградский дравидолог Н. В. Гуров, легенда о затонувшей прародине не только не выдумана комментаторами XIII–XIV веков, но бытует в тамильской литературе около двух тысяч лет. Существуют, однако, реальные основания отнести время возникновения этой легенды к еще более древнему периоду. Если, выйти за рамки словесного творчества тамилов и обратиться к мифологии и фольклору других южноиндийских народов, то можно убедиться в том, что тамильское предание о сангах и затонувшем царстве генетически связано с группой сказаний и легенд, которые в целом можно назвать «легендами о прародине».

Таким образом, получается любопытная цепочка: легенда о потопе, зафиксированная авторами Библии, - вавилонское сказание о потопе - шумерский первоисточник этого сказания - убаидские корни первоисточника - родство, хотя и гипотетическое, языка убаидцев с дравидами - дравидийские легенды о затонувшей прародине - древнеиндийские источники, от «Шатапатха Брахманы» до пуран, повествующие о всемирном потопе.

Эта цепочка сказаний о потопе продолжается далеко на восток от долины Тигра и Евфрата, где зафиксирован с помощью глиняных книг древнейший вариант рассказа о стихийном бедствии, постигшем род человеческий.


| |

Древнеиндийское сказание о великом потопе

Никакой легенды о великом потопе мы не находим в Ведах, этом древнейшем литературном памятнике Индии, составленном, по-видимому, между 1500 г. и 1000 г. до нашей эры, когда арии жили в Пенджабе и еще не проникли на восток, в долину Ганга. Но в позднейшей санскритской литературе неоднократно встречаются различные версии сказания о потопе, причем каждая из них при общем сходстве сохраняет свои особенные детали. Здесь достаточно будет привести древнейшее из известных нам преданий, содержащееся в так называемом Сатапатха Брахмана, важном прозаическом сочинении по вопросам священного ритуала, написанном, как полагают, незадолго до появления буддизма, то есть не позднее VI в. до нашей эры Арийцы в это время занимали верхнюю часть долины Ганга, а также долину Инда, но, вероятно, почти не испытывали воздействия со стороны культур Западной Азии и Греции. Мощное влияние греческих идей и греческого искусства, бесспорно, началось спустя несколько веков, с нашествием Александра Великого в 326 г. до нашей эры Содержание легенды о великом потопе таково.

“Утром принесли Ману воду для умывания, совершенно так же, как теперь ему всегда приносят воду для омовения рук. Когда он умывался, ему попала в руки рыба. Она сказала ему такое слово: “Взрасти меня, и я спасу тебя!" - “От чего ты спасешь меня?" - “Потоп снесет все земные создания; я спасу тебя от потопа!" - “Как же мне взрастить тебя?" Рыба ответила: “Пока мы малы, нам не миновать гибели: одна рыба пожирает другую. Сперва ты будешь держать меня в кувшине;

Когда я перерасту кувшин, ты выроешь колодезь и там будешь держать меня. Когда я перерасту колодезь, ты пустишь меня в море, ибо тогда мне уже нечего бояться гибели". Скоро рыба стала гхашей (ghasha - большая рыба), а эта порода - самая крупная среди рыб. После этого она сказала: “В таком-то и таком-то году произойдет потоп. Ты должен тогда вспомнить обо мне и построить судно, а когда начнется потоп, взойди на него, и я спасу тебя от потопа". Взрастив рыбу так, как она просила, Ману пустил ее в море. И в том самом году, который предсказала рыба, он вспомнил ее совет и построил судно, а когда начался потоп, он взошел на него. Тогда рыба подплыла к нему, и он привязал канат от своего судна к ее плавнику и таким образом скоро приплыл к той далекой горе, что на севере. Тут рыба сказала ему: “Я спасла тебя; привяжи теперь судно к дереву, но смотри, чтобы вода не снесла тебя, пока ты будешь оставаться на горе; когда же вода спадет, ты можешь понемногу спуститься вниз". И он понемногу спустился с горы. Вот почему тот склон северной горы называется “спуск Ману". Потопом были уничтожены все создания; один лишь Ману уцелел...

Желая иметь потомство, он стал вести благочестивую и строгую жизнь. Он также совершил жертвоприношение “пака": стоя в воде, принес жертву из осветленного масла, кислого молока, сыворотки и творога. От этого через год произошла женщина. Когда она стала совсем плотной, то поднялась на ноги, и, где она ни ступала, следы ее оставляли чистое масло. Митра и Варуна, повстречавшись с ней, спросили: “Кто ты такая?" - “Я дочь Ману", - отвечала она. “Скажи, что ты наша дочь", - сказали они. “Нет, - настаивала она, - я дочь того, кто произвел меня". Тогда они пожелали иметь в ней долю, но она, не сказав ни “да" ни “нет", прошла мимо. Она пришла к Ману, и он спросил ее: “Кто ты такая?" - “Твоя дочь", - отвечала она. “Как, ты, слава творения, ты - моя дочь?" - спросил он. “Да!" - сказала она. “Теми жертвами из чистого масла, кислого молока, сыворотки и творога, которые ты принес в воде, ты произвел меня. Я - благодать; используй меня, когда будешь приносить жертвы. И если ты используешь меня, когда будешь приносить жертвы, то станешь богат потомством и скотом. Всякое благо, какое ты вздумаешь просить через меня, будет дано тебе". И вот он стал пользоваться ею во славу бога в середине жертвоприношения, а середина жертвоприношения - это все, происходящее между вступительной и заключительной жертвой. Вместе с ней он продолжал вести благочестивую и строгую жизнь, желая иметь потомство. Через нее он произвел человеческий род, род Ману, и всякое благо, которое он просил через нее, было дано ему".

Ману, сын Вивасвата, сводный брат Ямы, поселился на земле в уединенной обители близ южных гор. Однажды поутру, когда он умывал руки, как это делают и по сей день, ему попалась в воде, принесенной для умывания, маленькая рыбка. Она ему сказала: Сохрани мне жизни, и я спасу тебя. - От чего ты спасешь меня? - спросил удивленный Ману. Рыба сказала:

Придет потоп и погубит все живые существа. От него я спасу тебя. - Как же мне сохранить тебе жизнь? И она сказала: Нам, рыбам, пока мы так малы, отовсюду грозит смерть. Одна рыба пожирает другую. Ты сначала держи меня в кувшине, когда я из него вырасту, выкопай пруд и держи меня там, и когда я вырасту еще больше, отнеси меня к морю и выпусти на простор, ибо тогда смерть уже не будет грозить мне ниоткуда. Ману так и сделал. Вскоре на выросла и стала огромной рыбою джхаша с рогом на голове: а это самая большая из всех рыб. И Ману выпустил ее в море. Тогда она сказала: В такой-то год будет потоп. Ты сделай корабль и жди меня. А когда настанет потоп, взойди на корабль, и я спасу тебя.

И в том году, который ему указала рыба, Ману построил корабль. Когда настал потоп, он взошел на корабль, и рыба приплыла к нему. Повинуясь ее велению, Ману взял с собой семена различных растений. Потом он привязал веревку к рогу рыбы, и она быстро повлекла его судно по бушующим волнам. Не видно стало земли, скрылись из глаз страны света, одна вода была вокруг них. Ману и рыба были единственными живыми существами в этом водном хаосе. Свирепые ветры раскачивали корабль из стороны в сторону. Но рыба все плыла и плыла вперед по водной пустыне и наконец привела корабль Ману к высочайшей горе Хималая. Тогда она сказала Ману: Я спасла тебя. Привяжи корабль к дереву. Но будь осторожен, вода может смыть тебя. Спускайся постепенно, вслед за спадом воды. Ману последовал совету рыбы. С тех пор это место в северных горах называется Спуск Ману.

А потоп смыл все живые существа. Один Ману остался, чтобы продолжить человеческий род на земле.

Прочитав этот рассказ, ты, конечно, вспомнишь историю о Девкалионе и Пирре. Кто предупредил их о потопе? Почему в индийском мифе эту роль выполняет рыба? Случайно ли то, что она оказывается впоследствии самой большой из рыб (и притом у нее есть имя)? Почему она. явилась к Ману не в подлинном своем обличье?

Сравнение двух историй о потопе приводит к более сложному вопросу: почему у разных народов в глубокой древности сложилось одинаковое представление о том, что человечество когда-то погибло и возникло заново после катастрофы?

Описанного в Библии, нашли свое отражение во множестве легенд, преданий и мифов различных народов. Не стала исключением и Индия. В частности, повествует о праведнике Ману, который единственный выжил во время страшной водной катастрофы.

Согласно преданиям, Ману являлся сыном Вивасвата, но в отличие от своего отца, обретшего божественную природу, он был смертным человеком. Именно он стал прародителем человечества после потопа. Вот как это произошло.

Однажды Ману, умываясь, увидел, что в кувшине находится маленькая рыбка. Было непонятно, каким образом она там оказалась, но еще более удивился Ману, когда рыбка заговорила. Она просила его, чтобы тот сохранил ей жизнь, а в награду обещала ему сохранить его жизнь. Ману еще более был удивлен и спросил у рыбки: каким образом она может его спасти? На это ему был дан ответ, что вскоре на землю обрушится великий потоп, и все живое погибнет, При этом рыбка заверила Ману, что она укажет ему, что нужно сделать, чтобы спастись.

Ману прислушался к рыбке и сделал все, как она просила. Вначале он держал её в банке, а когда она подросла, пересадил её в пруд, где она выросла до очень больших размеров, ставши рыбой джхаша с большим рогом. Когда же рыба выросла, Ману отпустил её в море, как она и просила.

Важно отметить, что в индийском мифе о потопе не говорится о Боге, который непосредственно предупреждает праведника от опасности, однако рыбка в данном случае не была обычной. Прежде всего, он сделал большой корабль, описание которого получил от рыбки Ману и, взошед на него, стал ожидать. Ливень не заставил себя ждать – скоро все небо засверкало молниями и пошел сильнейший дождь. Ману обратился к ней, чтобы просить о помощи. Явившись на зов, рыбка набросила на свой немалый рог веревку и стала, подобно буксиру.

Все живое, кроме Ману, рыбки и других обитателей моря, погибло, а корабль с экипажем был доставлен рыбкой к самой высокой горе Хималая, откуда мудрый Ману и спустился после потопа, чтобы продолжить человеческий род.

Неприступный город

Бог весны – исполнившееся пророчество о Бальдре

Главные боги Олимпа

Дети Локи. Часть1

Повседневная жизнь древних греков

В честь рождения ребёнка двери греческого дома украшались. По тому, какое украшение находилось на дверях, можно было легко догадаться, кто родился. ...

Секретные лаборатории Гитлера

Некогда скрытый под детской площадкой, сегодня под стоянкой для машин и все еще окруженный многоквартирными домами бункер фюрера перестал быть таинственным...

Приводим в порядок нишу на кухне

Ниши под окном на кухне, предназначавшиеся как альтернатива холодильнику, используются и по сей день. Разве что больше как встроенная...

Стоунхендж - невероятная загадка

На юго-западе от Лондона есть загадочное место - сооружение Стоунхендж. Неизвестно, когда и кем оно было построено и с какой...

Атомная подводная станция

ЦКБ МТ “Рубин” выполнена проработка технического облика подводной автономной атомной газоперекачивающей станции для подводных магистральных газопроводов, проложенных от мест...

Как уменьшить расход топлива в автомобиле

Проблема большого расхода топлива сегодня актуальна. В собенности характерен его чрезмерный расход для старых автомашин. Связано это с износом деталей и...

Красоты Бразилии

Наверное, каждому захочется побывать в загадочной стране, где экзотическая природа. И вот возможность такая представилась, и туристы отправились в...

 

 

Это интересно: