→ Жанровое своеобразие «ревизора. Жанровое своеобразие комедии "Ревизор" Гоголя Н.В В чем заключается жанровое своеобразие ревизора

Жанровое своеобразие «ревизора. Жанровое своеобразие комедии "Ревизор" Гоголя Н.В В чем заключается жанровое своеобразие ревизора

Жанровое своеобразие «Ревизора»

Уникален жанр гоголевской комедии. В ней обнаруживается смешение самых разных жанровых начал: общественной комедии, дидактической комедии, трагикомедии, мистерии, моралите, философского водевиля и т.д. Подобное жанровое смешение тоже сближает гоголевскую комедию с барочной драмой. Для барочных драматургов важны были не столько жанровые, сколько родовые признаки драматического искусства. Исследователь В. Турбин, отстаивающий архаичность гоголевского художественного мышления, отмечает, что ни один жанр у Гоголя не дорастает до стабильного, завершенного состояния. Скорее мы имеем дело с преджанрами, чем собственно с жанрами как исторически сложившимися формами художественного произведения.

Наиболее разработан взгляд на «Ревизора» как на общественную или политическую комедию, которая призвана обличать и бичевать пороки современного писателю общества. Содержание понятия «общественная комедия» Гоголь раскрыл в статье «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность». Возникновение жанра подобного рода, по мнению автора статьи, всегда обусловлено не только социальными, но и духовными потребностями людей: «Наши комики двинулись общественной причиной, а не собственной, восстали не противу одного лица, но против целого множества злоупотреблений, против уклоненья всего общества от прямой дороги.

<…> Нужно было много накопиться сору и дрязгу внутри земли нашей, чтобы явились они почти сами собой в виде какого-то грозного очищения» (VI,352), - писал Гоголь, имея в виду прежде всего «общественные комедии» Фонвизина и Грибоедова.

Сам драматург никогда не определял «Ревизора» как общественную комедию в духе Фонвизина или Грибоедова. Лучше разобраться в авторской позиции помогает образ «очень скромно одетого человека» из «Театрального разъезда»: «Да разве это не очевидно ясно, что после такого представления народ получит более веры в правительство? <…> Пусть он отделит правительство от дурных исполнителей правительства. Пусть видит он, что зло употребления происходят не от правительства, а от не понимающих требований правительства… <…> Он выйдет утешенный после такого представления, с твердой верой в недремлющий, высший закон» (IV, 224). Выстроенный Гоголем синонимический ряд из двух неравнозначных определений «не дремлющий» и «высший» задает монологу определенную двуплановость, которая непосвященному читателю и слушателю может показаться очевидной двусмысленностью. Под «недремлющим законом» обычно понимают систему государственно-правовых норм, с помощью которой люди обеспечивают себе наиболее благоприятное сосуществование в обществе. «Высший» же за кон от Бога, понимание его коренится глубоко в душе человека. Возможность соотнесения земного и небесного законов - одно из важнейших положений будущей гоголевской утопии. «Театральный разъезд» писался в 1836 году, вскоре после первой постановки «Ревизора», и дорабатывался уже в 1842 году. Скорее всего, рассуждения «очень скромно одетого человека» - результат позднейшей доработки, так как в них очевидна перекличка с написанными позднее «Выбранными местами из переписки с друзьями».

«У меня доброе сердце, - продолжает свою мысль «очень скромно одетый человек», - любви много в моей груди, но если бы вы знали, каких душевных усилий и потрясений мне было нужно, чтобы не впасть во многие порочные наклонности, в которые впадаешь невольно живя с людьми! И как я могу сказать теперь, что во мне нет сию же минуту тех самых наклонностей, которым только что посмеялися назад тому десять минут все и над которыми я сам посмеялся» (IV, 225). «Очень скромно одетый человек» - тоже своего рода лицо идеальное, воплотившее гоголевское представление о самовоспитании. Выйдя победителем из тяжелой борьбы с собственными порока ми, данный персонаж начал соотносить свою жизнь с общим законом - Божественным и человеческим. Он крупный чиновник в одной из российских провинций, который отныне служит людям, родине и, самое важное, еже дневным бескорыстным творением добрых дел он служит Богу.

Ему вторит господин Б., который настаивает, что всеми поступками людей должна двигать «святая, чистая любовь к человечеству». Уже в «Театральном разъезде» настойчиво звучит мысль о христианском покаянии. Полный воодушевления, вызванного потрясением от недавно сыгранной комедии, господин Б. заявляет: «Без глубокой сердечной исповеди, без христианского сознания грехов своих не в силах мы возвыситься над ними, не в силах возлететь душой превыше презренного в жизни» (IV, 229). К подобному вы воду, предположительно, должны были прийти все зрители «Ревизора». И когда весной 1836 года, после долгожданной премьеры, Гоголь этого осознания в зрителях не обнаружил, он очень расстроился и бросился писать все возможные комментарии к «непонятой» пьесе.

Таким образом, уже «Театральный разъезд» - один из первых и самых значимых авторских комментариев к «Ревизору» - не позволяет однозначно говорить о жанре общественной комедии применительно к гоголевскому произведению.

В.И. Немирович-Данченко в работе «Тайны сценического обаяния Гоголя» назвал «Ревизора» новым образцом комедии характеров. Именно человеческие характеры, по мнению известного режиссера, становятся основой сценического действия: «Гоголь находит сценическое движение в неожиданностях, которые проявляются в самих характерах, в многогранности человеческой души». Ю.В. Манн, во многом соглашаясь с В.И. Немировичем Данченко и принимая во внимание своеобразие самой интриги, называет «Ревизора» «комедией характеров с гротескным отсветом». По мнению Ю.В. Манна, новаторство гоголевской комедии, во многом опирающейся на традиции общественной комедии Аристофана, проистекает не из гоголевского «чувства сцены», как считал В.И. Немирович-Данченко, а из особенностей художественного мышления писателя.

Создав свой «сборный город всей темной стороны», придав ему свойство строгой и последовательной иерархичности, Гоголь задал основание для сценического действия комедии. Именно характеры героев, занимающих определенное положение в данной иерархии и своим положением руководствующихся, способствуют стремительному нарастанию событий. «Действие “Ревизора”, - отмечает Ю.В. Манн, - трагично, страшно: оно развивается в убыстряющемся темпе и целенаправленно. Но цель заранее убрана». Отсюда «миражная интрига», призванная отразить «миражную жизнь». «Миражность» особенно очевидна в роли Хлестакова, который, вместо того что бы, подобно традиционному комедийному плуту, вести «активную интригу», лишь номинально находится во главе действия. По меткому замечанию исследователя, «“миражность” возвышения Хлестакова в том, что он играет роль, к которой меньше всего способен, меньше всего достоин и которой … меньше всего добивался». В «миражной интриге», как и в самой структуре «сборного города», особенно очевиден «гротескный отсвет», который усиливает обобщающий характер комедии.

Сам Гоголь, отмечая новаторство своего произведения, обращал особое внимание на завязку и характер развития действия. В «Театральном разъезде» он указывает зрителю на то, что завязка «Ревизора» охватывает сразу всех героев, поскольку «комедия должна вязаться сама собою, всей своей массою, в один большой, общий узел» (IV, 220). Характеры двигают действие не сами по себе, а управляемые одной общей мыслью, одержимые одной общей заботой. Таким образом, они лишь звенья в цепи, «колеса в машине», «но правит пьесою идея, мысль» (IV, 221). В роли завязки может выступать страх ожидания, «гроза идущего вдали закона», которая и «вяжет» героев в одну общую группу.

Обобщающий характер гоголевской комедии выходит далеко за рамки проблематики «общественной комедии». «Гоголь писал не комедию о зло употреблениях чиновников, - настаивает Ю.В. Манн, - а “всемирное” произведение, отражающее жизнь современного человека», жизнь, полную трагического раздробления. Поэтому, отталкиваясь от идеи общественной комедии, Гоголь выходил в сферу общечеловеческого и онтологического.

С этой точки зрения становится еще более понятен феномен гоголевского смеха. Именно смех стал единственным «честным, благородным лицом» во всей комедии, как утверждал «автор пьесы» в «Театральном разъезде». Одухотворенный характер смеха заключается уже в том, что, разоблачив недостойное, обнаружив для зрителя истину, он «несет примирение в душу» и тем самым приближает человека к Богу. Гоголь всегда настаивал на том, что комедия есть явление «высокое», даже если предметом ее изображения становятся непременно «низкие» явления жизни. «Разве все это накопление низостей, отступлений от законов и справедливости не дает уже ясно знать, чего требует от нас закон, долг и справедливость?» - замечает в «Театральном разъезде» один из участников полемики по поводу «Ревизора» (IV, 221). Гоголь верил в силу таланта, руководствующегося «высокой мыслью послу жить прекрасному». Поэтому он допускал возможность разного рода смешений (в том числе и жанровых), главной для него всегда оставалась реализация авторского замысла. Поэтому он заставлял читателя и зрителя постепенно переживать состояния от крайнего веселья до такого же крайнего ужаса. Только в сфере этих полярных эстетических переживаний, считал он, возможен эффект преображения.

Смешение комического и трагического, сохраняющее явный отсвет морализаторства на протяжении всего действия комедии, обусловило и новаторство характеров действующих лиц. Герои барочных и просветительских драм были носителями определенных значений, некоторых доминантных черт человеческого характера. Персонажи были плоскостными, без психологической глубины и антропологической достоверности. Они должны были быть эмблемами, наглядно представляющими те или иные человеческие достоинства или пороки. Герои Гоголя многогранны. Они не сводятся к одному или нескольким определенным качествам. Относительно глубины и рельефности характеров «Ревизора» Ю.В. Манн удачно заметил: «У Гоголя определенное психологическое свойство соотносится с персонажем не как его главная черта, а скорее как диапазон определенных душевных движений… границы диапазона четко определены, в то время как внутри него возможны разнообразнейшие оттенки и переходы».

Так, например, почтмейстер, «простодушный до наивности человек», с огромным удовольствием читает чужие письма, не подозревая о неблаговидности подобного поступка; а при чтении письма Хлестакова уже намеренно и с явным удовольствием трижды повторяет в адрес городничего: «Городни чий глуп, как сивый мерин» (IV, 85).

Богатейший «диапазон душевных движений» представляет роль город ничего. Он неплохо осведомлен о делах в городе: знает, что в богоугодных заведениях больные курят крепкий табак и ходят в грязных колпаках, что в присутственных местах «высушивается всякая дрянь», что от заседателя пах нет водкой, знает, каковы манеры учителей и т.д. Городничий мог бы быть неплохим хозяином и даже, пожалуй, благодетелем для обитателей города, если бы не пагубная страсть: он «не любит пропускать того, что плывет в руки» (IV, 11). Сквозник-Дмухановский даже оказывается способным к великодушию и прощает купцов, осмелившихся жаловаться на него. Правда, за это прощение назначена соответствующая цена.

По замечанию самого Гоголя, у городничего «переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души» (IV, 8). И, тем не менее, именно этот герой достигает в финале максимальной глубины трагического переживания, необходимого для реализации авторского замысла. В «Предуведомлении для тех, которые пожелали бы сыграть как следует “Ревизора”» Гоголь отмечает особый религиозно-нравственный аспект роли городничего: «…в нем очерствело и огрубело чутье слышать положенье и страданье другого. Он чувствует, что грешен; он ходит в церковь, думает даже, что в вере тверд, даже помышляет когда-нибудь потом покаяться» (IV, 335). Но страсть к наживе настолько захватила героя, что он не в состоянии уже остановиться и подумать о ближнем. За это ему и уготовано соответствующее наказание. Оно должно при вести героя к гибели, условным обозначением которой может служить немая сцена. Но за гибелью, согласно христианской логике, должно последовать обязательное духовное обновление и воскрешение.

В «Театральном разъезде» Гоголь настаивал относительно своих героев: «… ведь они не то чтобы злодеи», «впечатление еще сильней оттого, что никто из приведенных лиц не утратил своего человеческого образа: человеческое слышится везде» (IV, 237). Но в том-то и дело, что проявление этого человеческого начала должно было, по замыслу автора, подчеркнуть чрез мерность и всеохватный характер низости, подлости и злоупотреблений, от падения от «недремлющего» и «вечного» законов. Саморазоблачение «сборного города» должно было заставить зрителя то весело смеяться, то содрогаться от ужаса: «Отовсюду, из разных углов России, стеклись сюда исключения из правды, заблуждения и злоупотребления, чтобы послужить одной идее - произвести в зрителе яркое, благородное отвращение от многого кое-чего низкого. <…> И, смеясь, зритель невольно оборачивается назад, как бы чувствуя, что близко от него то, над чем он посмеялся, и что ежеминутно должен он стоять на страже, чтобы не ворвалось оно в его собственную душу» (там же).

Нарастание христианского подтекста в «Ревизоре», наблюдаемое в поздних авторских комментариях, сближает гоголевскую комедию с жанра ми средневековой мистерии и моралите. Возникшая на основе литургического действа, мистерия вскоре стала одним из любимейших жанров площадного театра. Высокое религиозное содержание перемежалось в нем с бытовыми комическими зарисовками, которые вставлялись в мистерию в виде интермедий. Это органичное соединение бытового и бытийного будет позднее заимствовано у мистерии барочной драмой и трагикомедией. Жанр моралите отличался от мистерии более значительной степенью назидательности и аллегоризмом. Герои представлялись воплощением определенных пороков или добродетелей, а действие основывалось на сюжете - религиозном по духу, но светском по форме. Гоголевский «Ревизор», особенно в контексте «Развязки Ревизора», безусловно, близок этой средневеково-барочной традиции, хотя реалистически многогранные характеры действующих лиц уже находятся далеко за ее пределами.

Примечательна в связи с этим история восприятия «Ревизора», приведенная И. Щегловым. Провинциальная труппа режиссера Блажевича сыграла пьесу по просьбе игумена мужского монастыря. Действие было разыграно ровно в полночь и завершилось колокольным звоном, совпавшим с закрытием занавеса. Оно произвело потрясающее впечатление как на зрителей, так и на самих актеров, которым представлялось, будто им довелось священнодействовать в какой-нибудь старинной мистерии. По мнению С.А. Гончарова, данная постановка соединила все необходимые для восприятия духовного смысла комедии условия и на этом основании явилась едва ли не идеальным воплощением авторского замысла: в качестве зрителей выступали монахи, за стенами зрительного зала располагались монастырь и кладбище, напоминавшие о тщете всего земного, действие «Полночного Ревизора» завершалось звоном к заутреней службе.

Возможность рассмотрения гоголевской комедии в свете сугубо философской проблематики предлагает Игорь Золотусский. Для него «Ревизор» - это «трагедия о противоборстве “счастья” и “судьбы”». Но сам же исследователь отмечает относительность данного жанрового определения, которое не покрывает всего содержания гоголевской комедии, где все смешалось: комическое и трагическое, высокое и низкое, хорошее и плохое, как в самой жизни. «Гоголь смеется над загадкой жизни. Жизнь мешает в человеке бога и черта». Марк Поляков предлагает рассматривать «Ревизора» как философский водевиль, жанровая специфика которого дает представление об авторском взгляде на мир: «Выражением ценностных ориентаций писателя является семантическая структура «Ревизора», с его водевильно-философским конструированием “неправильности” жизни, общественного порядка».

Скорее всего, именно это конструирование и было по-настоящему важно для Гоголя, который вряд ли заботился о точности жанрового определения своего произведения. Более всего «Ревизору» подошло бы определение синтетической комедии, которая вобрала в себя компоненты самых разных жанров. Их подбор и совмещение были обусловлены единством и целостностью авторского замысла.

I. «Ревизор» - комедия. 1. Вся пьеса построена на комических несоответствиях. 1) В основе сюжета типично комедийное несоответствие: человека принимают не за того, кто он есть на самом деле. Ю. Манн называет эту ситуацию «ситуацией заблуждения». Это типичный прием комедии с переодеванием, так называемой комедии qui pro quo. Однако это традиционное несоответствие решается по-новому (ср. у Квит- ки-Основьяненко - см. «Новаторство «Ревизора»). 2) Кроме центрального несоответствия, можно выделить множество других, пронизывающих всю пьесу: - между характерами людей и их положением в обществе (см. «Чиновничество в «Ревизоре» и «Мертвых душах»); - между тем, что персонажи думают и что говорят, между поведением людей и их мнением. Так, Городничий, выказывая всяческое уважение мнимому ревизору, рассуждает сам с собой: А ведь какой невзрачный, низенький. Кажется, ногтем бы придавил его. Чиновники с женами, пришедшие поздравить городничего и Анну Андреевну с прекрасной партией дочери, в глаза льстят, про себя же и между собой отзываются о городничем и его семействе весьма нелестно: Артемий Филиппович. Не судьба, батюшка, судьба - индейка; заслуги привели к тому. (В сторону.) Этакой свинье лезет всегда в рот счастье! 2. Гоголь использует различные средства для создания комического эффекта. ЗЛ Фарс (см.«Новаторство «Ревизора»). 2) Гипербола, гротеск (см. «Образ Петербурга» - вранье Хлестакова). 3) Введение комических парных персонажей: двух сплетников, неразлучных Петров Ивановичей, которых автор наделяет похожими фамилиями (Бобчинский и Добнинский) и внешностью: ...оба низенькие, коротенькие, очень любопытные и чрезвычайно похожи друг на друга. Оба с небольшими брюшками. Оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского. («Характеры, и костюмы*) 4) Концентрация комического (см. «Новаторство «Ревизора» - повторяющиеся сцены). 5) Есть и необычные, типично гоголевские приемы; они касаются прежде всего языкового комизма: - алогизм в речи. Добчинский. Он! и денег не платит, и не едет. Кому же б быть, как не ему? И подорожная прописана в Саратов. ...старший-то сын мой, изволите видеть, рожден мною еще до брака... То есть оно так только говорится, а он рожден мною так совершенно, как бы и в браке... - обыгрывание фразеологизмов: Артемий Филиппович. С тех пор, как я принял начальство, может быть, вам покажется даже невероятным, все, как мухи, выздоравливают. - «говорящие фамилии»: частный пристав Уховертов, полицейский Держиморда, судья Ляпкин-Тяпкин, лекарь Гибнер. Чаще имена и фамилии никак не характеризуют персонаж, а просто смешны и необычны либо сами по себе, как фамилии Сквозник-Дмухановский, Земляника, Люлюков, Растаковский, либо, будучи и сами по себе необычны, странным образом сочетаются с именем и отчеством героя: Лука Лукич Хлопов (дома Луканчик), Февронья Петровна Пошлепкина. II. «Ревизор» - реалистическая комедия: важнейшее средство раскрытия характеров - типизация. Белинский считал типичность уездного города и отдельных лиц комедии ее большим художественным достоинством. Так, например, об Осипе критик писал: ... Осип - герой лакейской породы, представитель целого рода бесчисленных явлений, из которых он ни на одно не похож как две капли воды, но из которых каждое похоже на него как две капли воды. ( Горе от ума» Сок А С Грибоедова») (см. «Образ города в «Ревизоре», «Чиновничество в «Ревизоре» и «Мертвых душах»). III. «Ревизор» - чисто общественная комедия, где любовный сюжет сведен к двум пародийным комическим сценам (см. «Новаторство «Ревизора» - жанровое новаторство; композиционные особенности). IV. Элементы водевиля: суетливость, подвижность комедии - и резкий обрыв немой сценой (см. «Новаторство «Ревизора»). V. Гоголь не выводит на сцену ни одного положительного героя (см. «Новаторство «Ревизора»).

«Островский пьесы» - Предшественники А.Н. Островского: Д. И. Фонвизин, А. С. Грибоедов, А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь. Фольклорные моменты в пьесах А.Н.Островского. Особенности стиля Островского. Праздничный сон - до обеда Светит, да не греет Свои люди - сочтемся. Домашнее задание. Мать Островского, Любовь Ивановна, урожденная Саввина, была дочерью священника.

«Ревизор» - Лука Лукич Хлопов смотритель училищ. Но чем взятки? 2. Назовите героя. Народная пословица. Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин судья. Хлестаков о себе:« Ведь на то живёшь, чтоб срывать цветы удовольствия». Иван Александрович Хлестаков чиновник низшего 14-ого класса из Петербурга. Дом администрации города, в котором мог управлять делами Городничий.

«Гоголь Ревизор» - 1842- окончательная редакция пьесы. 1851- автор внес последние изменения в одну из реплик 4 действия. Действующие лица. «Я решил собрать в одну кучу все дурное в России» Н.В. Гоголь. Школьная библиотека. Николай васильевич гоголь (1809-1852). «Ревизор». «Очень неглупый по- своему человек». Антон антонович сквозник- духа- новский,городничий (начальник города).

«Гоголь Ревизор литература» - Овощенная лавка – мелочная лавка. Какие заведения в царской России назывались богоугодными? Франция. Романтическая идиллия «Ганц Кюхельгартен». Назовите родину драматурга Бомарше, написавшего комедию «Женитьба Фигаро». Подкатиловка. На зеркало неча пенять, коли рожа крива. Кто сказал, побывав на премьере: «Ну и пьеска!

«Литература Ревизор» - Очень услужлив и суетлив. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского. Нет ли у вас взаймы денег - рублей четыреста? Я, признаюсь, литературой существую. Сюжет "Ревизора" был подсказан Гоголю Пушкиным. Постановка имела успех колоссальный. Так уж и известен: дом Ивана Александровича.

«Уроки Гоголь Ревизор» - Бинарный урок. Тема бинарного урока по литературе и праву (8 класс): Бинарный урок по литературе и праву «Власть и общество в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» (8 класс). Для чего нужны бинарные уроки: БИНАРНЫЙ УРОК – учебное занятие, объединяющее содержание двух предметов одного цикла (или образовательной области) в одном уроке.

План сочинения
1. Вступление. Гоголь-драматург и традиция.
2. Основная часть. Жанровое своеобразие пьесы «Ревизор».
— Принцип трех единств в «Ревизоре».
— Движение пьесы и характеры.
— Наличие двух конфликтов в сюжете. Социальная проблематика.
— как комедия положений.
— Реализм особого типа.
3. Заключение. Новаторство Гоголя.

Создавая «Ревизора», Гоголь стремился написать «высокую общественную комедию» в духе Аристофана. В комедиях Аристофана сочетаются «грубый комизм и гротеск с социальным пафосом, политической сатирой, литературной пародией. Часто в смешном виде изображаются «отцы города». Особое значение придается завязке конфликта: она должна появляться с первых реплик героев и немедленно вовлекать в действие всех персонажей…» . Все эти черты присутствуют и в «Ревизоре». Кроме того, конечно же, Гоголь опирался и на традиции европейской и отечественной драматургии. Тип хвастуна и лгуна был разработан в комедиях Плавта, Шекспира, Мольера, Княжнина, Хмельницкого, Шаховского. Похожий сюжет уже был разработан Г. Квитко-Основьяненко в его комедии «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе». Гоголь же создал совершенно оригинальный образ: его Хлестаков противостоит «комедийному плуту… как тип ненадувающего лжеца, не преследующего в игре определенной, заранее поставленной перед собою цели» . Отметим также и жанровое своеобразие пьесы Гоголя: нарушение драматургом принципа трех единств, отсутствие в комедии любовной интриги и положительных героев, наличие двух интриг в сюжете, наличие элементов комедии положений и комедии характеров, фантасмагоричность стиля.
Попробуем рассмотреть жанровые особенности произведения более подробно. Посмотрим, насколько соблюдает писатель в «Ревизоре» традиционный драматургический принцип трех единств. В пьесе пять актов, действие сосредоточено вокруг Хлестакова и развивается очень четко, стройно. Гоголь стремится к большей концентрации сюжета, цельности действия, убирая все лишнее, замедляющее. Принцип единства действия, таким образом, сохранен. Гоголь лишь немного нарушает принцип единства времени и единства места: события пьесы развиваются в течение двух суток: в доме Городничего, затем в гостинице, потом – снова в доме Городничего.
В «Ревизоре» мы не видим положительных героев, характеры же всех действующих лиц даны уже сложившимися, определенными. Вместе с тем пьесе присущ психологизм. В.И. Немирович-Данченко отмечает, что действие в комедии целиком основано на характерах, на психологии персонажей, а не на внешней интриге. Сценические толчки Гоголь находит не в «событиях, происходящих извне, – прием всех драматургов мира, – откуда эта бедная событиями жизнь небольшого русского городка может давать интересные внешние события? – Гоголь находит сценическое движение в неожиданностях, которые проявляются в самих характерах, в многогранности человеческой души, как бы примитивна она ни была» . Отсюда – реалистичность мотивировок поступков героев и происходящих событий. Например, вот как мотивирует автор чтение Шпекиным письма Хлестакова в финале. Еще в первом действии мы узнаем, что этот персонаж – любитель читать чужие письма «больше из любопытства». Письмо же ревизора адресовано в «Почтамтскую улицу», из чего Шпекин заключил, что петербургский чиновник «нашел беспорядки по почтовой части». Таким образом, все сходится в развязке комедии.
В сюжете комедии отсутствует традиционная любовная линия. Флирт Хлестакова с женой и дочерью Городничего – это не что иное, как пародия на любовную интригу. Основной акцент в пьесе сделан на общественных отношениях. В основе сюжета лежат события социального характера, те явления быта, которые характеризуют наиболее существенные стороны современной автору России. Вместе с тем в пьесе нет обличительных инвектив, характерных для комедий Просвещения и классицизма. Только последняя реплика Городничего («Чему смеетесь? Над собой смеетесь!») напоминает нам о них. Также отметим наличие двух конфликтов в сюжете комедии – реального и фантастического, так называемой «миражной» интриги.
Пьесе «Ревизор» присущи черты комедии положений. Однако эти черты не имеют в произведении самостоятельного значения. В «Ревизоре» есть еще несколько сцен в духе водевиля, в традиции «грубой комики». Так, Городничий вместо шляпы собирается надеть бумажный футляр. Комично содержание записки, полученной Анной Андреевной от мужа. Она не может понять ее смысла: «Я ничего не понимаю, к чему же тут соленые огурцы и икра?» Смотритель училищ Лука Лукич Хлопов, будучи на приеме у Хлестакова, от волнения закуривает сигару не с того конца и роняет ее. Городничий уверяет Хлесткаова, что «унтер-офицерская вдова сама себя высекла». Квартальные, проявляя большое усердие в наведении порядка, пытаются поднять лежащую на полу бумажку и впопыхах толкают друг друга. Наконец, Бобчинский и Добчинский сталкиваются лбами, подходя к Анне Андреевне, чтобы поздравить ее с обручением дочери. Однако все эти моменты, как мы уже отмечали выше, не имеют самостоятельного значения в пьесе, которая построена как комедия характеров. Все эти забавные недоразумения скорее сопутствуют основному повествованию, но никогда не становятся самостоятельными источниками и причинами действия.
«Ревизор» – реалистическая пьеса. Однако это реализм особого рода, это так называемая «несмешная комедия», «смех сквозь слезы», «скука сквозь слезы». Мы не можем сопоставлять «Ревизор» с пьесами Чехова или Островского. Поэтика Гоголя – поэтика исключительного, странного. Но странное, абсурдное у Гоголя тонко вплетено не в сюжет, а в стиль. И тон этим странностям задает уже сон Городничего и его «персонажи» – крысы «необыкновенные», «неестественной» величины. Эта характеристика задает тон всей пьесе. В.Г. Белинский писал, что «сон городничего о крысах открывает цепь призраков, составляющих действительность комедии» . И действие комедии на самом деле развивается странно. Городничий, видавший виды чиновник, вдруг оказывается обманут «сосулькой». «Сосулька» же пишет в Петербург письмо, в котором содержится много здравых замечаний о городских чиновниках. Сам автор рассматривал Хлестакова как «фантасмагорическое лицо, которое, как лживый олицетворенный обман, унеслось вместе с тройкою бог весть куда» . Наконец, сама фигура невесть откуда взявшегося Жандарма в финале почти фантастична. Он повергает присутствующих в шок, заставляя их онеметь и окаменеть. Что же так напугало городское общество? Исследователи иногда сближают этого персонажа с гоголевским чертом, который у писателя тоже имел обыкновение появляться неожиданно. Именно в таком ракурсе, очевидно, рассматривал эту сцену К.С. Станиславский, полагавший, что в этот момент на сцене должна сгуститься тьма. В этом ракурсе мы можем говорить о последнем эпизоде как о сцене возмездия людям за их грехи.
Таким образом, отметим жанровое новаторство Гоголя, отказавшегося от внешне занимательного сюжета, любовной интриги, положительных героев. Свою задачу писатель видел в том, чтобы исследовать призрачную и абсурдную российскую действительность. И этой задаче было подчинено все течение пьесы.

1. Лион П.Э., Лохова Н.М. Литература: Для школьников старших классов и поступающих в вузы: Учебное пособие. М., 2002, с. 209–210.

2. Манн Ю.В., Самородницкая Е.И. Гоголь в школе. М., 2008, с. 122.

3. Манн Ю.В., Самородницкая Е.И. Гоголь в школе. М., 2008, с. 98.

4. Гиппиус В. Гоголь. Л., 1924, с. 100.

5. Там же, с. 100.

История создания произведения Гоголя «Ревизор»

В 1835 году Гоголь приступает к работе над своим главным трудом — «Мертвыми душами». Однако работа была прервана. Гоголь писал Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь, смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию. Сделайте милость, дайте сюжет, духом будет комедия из пяти актов, и клянусь, будет смешнее чёрта. Ради Бога. Ум и желудок мой оба голодают». В ответ на просьбу Гоголя Пушкин рассказал ему историю о мнимом ревизоре, о забавной ошибке, которая повлекла за собой самые неожиданные последствия. История была типичной для своего времени. Известно, что в Бессарабии приняли за ревизора издателя журнала «Отечественные записки» Свиньина. В провинции также некий господин, выдав себя за ревизора, обобрал весь город. Были и другие подобные истории, о которых рассказывают современники Гоголя. То, что пушкинский анекдот оказался столь характерным для русской жизни, делало его особенно привлекательным для Гоголя. Позже он писал: «Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков на сцену их, на смех всем!»
Итак, на основе истории, рассказанной Пушкиным, Гоголь создал свою комедию «Ревизор». Написал всего за два месяца. Подтверждением тому служат воспоминания писателя В.А. Соллогуба: «Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии — о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей». Известно также, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно сообщал А.С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором».
В январе 1836 г. Гоголь читал комедию на вечере у В.А. Жуковского в присутствии А.С. Пушкина, П.А. Вяземского и других. 19 апреля 1836 года комедия была поставлена на сцене Александрийского театра в Петербурге. Наутро Гоголь проснулся знаменитым драматургом. Однако не многие зрители были в восторге. Большинство же не поняло комедии и отнеслось к ней враждебно.
«Все против меня... — жаловался Гоголь в письме к знаменитому актеру Щепкину. — Полицейские против меня, купцы против меня, литераторы против меня». А несколькими днями позже, в письме к историку М.П. Погодину, он с горечью замечает: «И то, что бы приняли люди просвещенные с громким смехом и участием, то самое возмущает желчь невежества; а это невежество всеобщее...»
После постановки «Ревизора» на сцене Гоголь полон мрачных мыслей. Плохая игра актеров и всеобщее непонимание толкают писателя к мысли уехать за границу, в Италию. Сообщая об этом Погодину, он пишет с болью: «Писатель современный, писатель комический, писатель нравов должен подальше быть от своей родины. Пророку нет славы в отчизне».

Род, жанр, творческий метод

Комедия — один из самых основных драматургических жанров. Жанр «Ревизора» мыслился Гоголем как жанр «общественной комедии», затрагивающей самые коренные вопросы народной, общественной жизни. Пушкинский анекдот и с этой точки зрения очень подходил Гоголю. Ведь действующие лица истории о мнимом ревизоре — не частные люди, а должностные, представители власти. События, связанные с ними, неизбежно захватывают много лиц: и власть имущих, и подвластных. Анекдот, рассказанный Пушкиным, легко поддавался такой художественной разработке, при которой он становился основой истинно общественной комедии. В «Ревизоре» присутствуют юмор и сатира, что делает его сатирической комедией.
«Ревизор» Н.В. Гоголя считается образцовой комедией. Она замечательна необыкновенно последовательным развитием комического положения главного действующего лица — городничего, причем комизм положения с каждой картиной растет все более и более. В момент торжества городничего, когда он видит предстоящую свадьбу дочери, а себя — в Петербурге, письмо Хлестакова является моментом сильнейшего комизма в положении. Смех, которым смеется Гоголь в своей комедии, достигает необыкновенной силы и получает важное значение.
В начале XIX века в русской литературе, наряду с романтизмом, начинает развиваться реализм — направление в литературе и искусстве, стремящееся к изображению действительности. Проникновение критического реализма в литературу прежде всего связано с именем Николая Васильевича Гоголя, в театральном искусстве — с постановкой «Ревизора». Одна из газет того времени писала о драматургии Н.В. Гоголя: «Его оригинальный взгляд на вещи, его умение схватить черты характеров, налагать на них печать типизма, его неистощимый юмор, все это дает нам право надеяться, что наш театр скоро воскреснет, что мы будем иметь свой национальный театр, который будет нас угощать не насильственным кривляньем на чужой манер, не заемным остроумием, не уродливыми переделками, а художественными представлениями «нашей общественной» жизни... что мы будем хлопать не восковым фигурам с размалеванными лицами, а живым созданиям, которых, увидев раз, никогда нельзя забыть».
Таким образом, комедия Гоголя с ее необыкновенной верностью правде жизни, гневным осуждением пороков общества, естественностью в развертывании происходящих событий оказала решающее влияние на утверждение традиций критического реализма в русском театральном искусстве.

Тематика произведения

Анализ произведения показывает, что в комедии «Ревизор » поднимаются темы как социальные, так и нравственные. К социальным темам относится жизнь уездного города и его обитателей. Гоголь собрал в провинциальном городе все общественные недостатки, показал социальный уклад от мелкого чиновника до городничего. Город 14, из которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь», «на улицах кабак, нечистота-», возле старого забора, «что возле сапожника... навалено на сорок телег всякого сору», производит удручающее впечатление. К теме города относится тема быта и жизни народа. Гоголь смог полно и, самое главное, правдиво изобразить не только чиновников, помещиков, но и простой народ... Бесчинство, пьянство, несправедливость царят в городе. Гуси в приемной суда, несчастные больные без чистой одежды еще раз доказывают, что чиновники бездействуют и заняты не своим делом. И всех чиновников устраивает такое положение вещей. Изображение уездного города в «Ревизоре» — это своего рода энциклопедия провинциальной жизни России.
Социальную тему продолжает изображение Петербурга. Хотя события разворачиваются в уездном городе, Петербург незримо присутствует в действии, символизируя чинопочитание, стремление к материальному благополучию. Именно в Петербург стремится городничий. Из Петербурга прибыл Хлестаков, его рассказы полны тщеславного хвастовства о прелестях столичной жизни.
Нравственные темы тесно связаны с социальными. Многие поступки действующих лиц комедии безнравственны, потому что безнравственна среда их обитания. Гоголь писал в «Авторской исповеди»: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за один раз посмеяться над всем». Эта комедия нацелена на «исправление пороков», на пробуждение в человеке совести. Не случайно Николай I после премьеры «Ревизора» воскликнул: «Ну, пьеска! Всем досталось, а мне — больше всех!»

Идея комедии «Ревизор»

В эпиграфе, предшествующем комедии: «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» — заложена основная мысль пьесы. Осмеивается среда, порядок, устои. Это не «насмешка над Россией», а «картина и зеркало общественной... жизни». В статье «Петербургская сцена в 1835-36 году» Гоголь писал: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости... и за одним разом посмеяться над всем. Но это, как известно, произвело потрясающее действие».
Мысль Гоголя не только посмеяться над происходящим, но указать на будущее возмездие. Немая сцена, завершающая действие, яркое тому свидетельство. Чиновников уездного города ожидает возмездие.
Разоблачение отрицательных героев дано в комедии не через положительного героя (такового нет в пьесе), а через действие, поступки, диалоги. Отрицательные герои Гоголя сами разоблачают себя в глазах зрителя. Разоблачаются не при помощи морали и нравоучений, а путем осмеяния. «Только смехом поражается здесь порок», — писал Н.В. Гоголь.

Характер конфликта

Обычно конфликт драматического произведения трактовался как столкновение положительных и отрицательных начал. Новаторство драматургии Гоголя заключается в том, что в его пьесе нет положительных героев. Главное действие пьесы разворачивается вокруг одного события — в уездный город N едет ревизор из Петербурга, причём едет он инкогнито. Это известие будоражит чиновников: «Как ревизор? Вот не было заботы, так подай!», и они начинают суетиться, пряча свои «грехи» к приезду проверяющего. Особенно старается городничий — он спешит прикрыть особенно большие «дыры и прорехи» в своей деятельности. За ревизора принимают мелкого чиновника из Петербурга Ивана Александровича Хлестакова. Хлестаков ветрен, легкомыслен, «несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове», и сама возможность принять его за ревизора — абсурд. Именно в этом и заключается своеобразие интриги комедии «Ревизор».
Белинский выделил в комедии два конфликта: внешний — между чиновничеством и мнимым ревизором, и внутренний — между самодержавно-бюрократическим аппаратом и широкими слоями населения. Решение ситуаций в пьесе связано с характером этих конфликтов. Внешний конфликт обрастает множеством самых нелепых, а потому смешных столкновений. Гоголь не щадит своих героев, обличая их пороки. Чем беспощаднее автор к комическим персонажам, тем драматичнее звучит подтекст внутреннего конфликта. Это — бередящий душу гоголевский смех сквозь слезы.

Основные герои произведения

Основными героями комедии являются чиновники города. Отношение автора к ним заложено в описании внешнего вида, манеры поведения, поступках, во всем, даже в «говорящих фамилиях». Фамилии выражают суть персонажей. Убедиться в этом поможет «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля.
Хлестаков — центральный герой комедии. Он представляет собой типический характер, воплощает целое явление, которое позже получило название «хлестаковщина».
Хлестаков — «столичная штучка», представитель той дворянской молодежи, которая наводняла петербургские канцелярии и департаменты, с полным пренебрежением относясь к своим обязанностям, видя в службе лишь возможность быстрой карьеры. Даже отец героя понял, что его сын ничего не сможет добиться, поэтому он и вызывает его к себе. Но привыкший к безделью, не желающий трудиться Хлестаков заявляет: «...я не могу жить без Петербурга. За что же, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности, душа моя жаждет просвещения».
Основная причина вранья Хлестакова — желание представить себя с другой стороны, стать другим, потому что герой глубоко убежден в собственной неинтересности и ничтожности. Это придает хвастовству Хлестакова болезненный характер самоутверждения. Он превозносит себя потому, что втайне полон к себе презрения. Семантически фамилия многослойна, в ней соединены, по крайней мере, четыре значения. У слова «хлестать» — масса смыслов и оттенков. Но к Хлестакову прямое отношение имеют следующие: врать, пустословить; хлеско — повеса, шаркун и волокита, наглец, нахал; хлестун (хлыстун) — нижне-новгородское — праздный шатун, тунеядец. В фамилии — весь Хлестаков как характер: праздный повеса,нахальный волокита, который способен лишь сильно, бойко врать и пустословить, но никак не трудиться. Это действительно «пустой» человек, для которого ложь — «почти род вдохновения», как писал Гоголь в «Отрывке из письма...».
Во главе города стоит городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь писал: «Хотя и взяточник, но ведет себя солидно... несколько резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно». Свою карьеру он начал молодым, с самых низов, и к старости дослужился до начальника уездного города. Из письма друга городничего мы узнаем, что Антон Антонович не считает взяточничество преступлением, а думает, что взятки берут все, только «чем выше чин, тем больше взятка». Ревизорская проверка для него не страшна. На своем веку он повидал их много. Городничий с гордостью объявляет: «Тридцать лет живу на службе! Трех губернаторов обманул!» Но его настораживает, что ревизор едет «инкогнито». Когда городничий узнает, что «ревизор» уже живет в городе вторую неделю, он хватается за голову, так как в эти две недели была высечена унтер-офицерская жена, на улицах грязь, церковь, на строительство которой были выделены деньги, строиться не начиналась.
«Сквозник» (от «сквозь») — хитрый, зоркий умом, проницательный человек, пройда, пройдоха, опытный плут и пролаз. «Дмуханов-ский» (от «дмить» — малоросс, т.е. укр.) — дмухать, дмиться — над-меватъся, напыщатъся, становиться надменным. Получается: Сквозник-Дмухановский — чванливый, напыщенный, хитрый пройдоха, опытный плут. Комизм возникает, когда «хитрый, зоркий умом» плут так ошибся в Хлестакове.
Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ. По натуре он очень трусливый. Про себя говорит: «Заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет, и язык, как в грязь, завя-нул». Один из учителей училища свое преподавание сопровождал постоянными гримасами. А учитель истории от избытка чувств ломал стулья.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья. Считает себя очень умным человеком, так как за всю свою жизнь прочитал пять или шесть книг. Он заядлый охотник. В его кабинете, над шкафом с бумагами, висит охотничий арапник. «Я говорю вам откровенно, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело», — считает судья. Уголовные дела, которые он рассматривал, в таком состоянии, что он сам не мог разобраться, где правда, а где ложь.
Артемий Филиппович Земляника — попечитель богоугодных заведений. В больницах царит грязь и беспорядок. У поваров грязные колпаки, а у больных одежда такая, как будто они работали в кузнице. Кроме того, больные постоянно курят. Артемий Филиппович не утруждает себя определением диагноза заболевания пациента и его лечением. Он на этот счет говорит: «Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровит, то и так выздоровит».
Иван Кузьмич Шпекин — почтмейстер, «простодушный до наивности человек». У него есть одна слабость, он любит читать чужие письма. Делает это не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства («Смерть люблю узнать, что есть нового на свете»), Особо понравившиеся из них он коллекционирует. Фамилия Шпекин произошла, возможно, от южно-русского — «шпень» — строптивый человек, всем поперек, впомеху, злой насмешник. Так что при всем своем «простодушии до наивности» он приносит людям немало зла.
Бобчинский и Добчинский — парные персонажи, большие сплетники. По словам Гоголя, страдают «необыкновенной чесоткой языка». Фамилия Бобчинский, возможно, произошла от псковского «бобыч» — глупый бестолковый человек. В фамилии Добчинский такого самостоятельного семантического корня нет, она образована по аналогии (одинаковости) с фамилией Бобчинский.

Сюжет и композиция «Ревизора»

В город N приезжает молодой повеса Хлестаков и понимает, что городские чиновники совершенно случайно принимают его за высокопоставленного ревизора. На фоне несметного числа нарушений и преступлений, виновники которых — те самые городские чиновники во главе с городничим, Хлестакову удаётся разыграть удачную партию. Должностные лица с радостью продолжают нарушать закон и дают лжеревизору большие суммы денег в качестве взяток. При этом и Хлестаков, и другие персонажи прекрасно понимают, что нарушают закон. В финале пьесы Хлестакову удаётся скрыться, набрав «взаймы» денег и пообещав жениться на дочери городничего. Ликованию последнего мешает письмо Хлестакова, прочитанное почтмейстером (незаконно). Письмо раскрывает всю правду. Известие же о приезде настоящего ревизора заставляет изумлённо застыть всех героев пьесы. Финал пьесы — немая сцена. Итак, в «Ревизоре» комически представлена картина преступной действительности и развращённых нравов. Сюжетная линия приводит героев к расплате за все грехи. Немая сцена — это ожидание неминуемой кары.
Комедия «Ревизор» композиционно состоит из пяти действий, каждое из которых можно озаглавить цитатами из текста: I действие — «Пренеприятное известие: к нам едет ревизор»; II действие — «О, тонкая штука!.. Какого туману напустил!»; III действие — «Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия»; IV действие — «Мне нигде не было такого хорошего приема»; V действие — «Какие-то свиные рыла вместо лиц». Комедии предшествуют «Замечания для господ актеров», написанные автором.
«Ревизор» отличается оригинальностью композиции. Например, вопреки всем предписаниям и нормам действие в комедии начинается с отвлекающих событий, с завязки. Гоголь, не теряя времени, не отвлекаясь на частности, вводит в суть вещей, в суть драматического конфликта. В знаменитой первой фразе комедии дана фабула и ее импульс — страх. «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор», — сообщает городничий собравшимся у него чиновникам. Своей первой фразой запускается интрига. С этой секунды полноправным участником пьесы становится страх, который, возрастая от действия к действию, найдет свое максимальное выражение в немой сцене. По меткому выражению Ю. Манна, «Ревизор» — это целое море страха». Сюже-тообразующая роль страха в комедии очевидна: именно он и позволил состояться обману, именно он «залепил» всем глаза и всех сбил с толку, именно он наделил Хлестакова качествами, которыми он не обладал, и сделал его центром ситуации.

Художественное своеобразие

До Гоголя в традиции русской литературы в тех её произведениях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX в. (например, «Недоросль» Фонвизина), было характерно изображать как отрицательных, так и положительных героев. В комедии «Ревизор» фактически положительных героев нет. Их нет даже вне сцены и вне сюжета.
Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего дополняет сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслят иного исхода, кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев.
Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопытного городничего.
Мастерство Гоголя проявилось не только в том, что писатель сумел точно передать дух времени, характеры персонажей, соответствующие этому времени. Гоголь удивительно тонко подметил и воспроизвел языковую культуру своих героев. У каждого персонажа свой склад речи, своя интонация, лексика. Речь Хлестакова бессвязна, в разговоре он перескакивает с одного момента на другой: «Да меня уже везде знают... С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики... Литераторов часто вижу». Речь попечителя богоугодных заведений очень изворотлива, льстива. Ляпкин-Тяпкин, «философ», как его называет Гоголь, говорит невразумительно и старается употребить как можно больше слов из прочитанных им книг, делая это часто невпопад. Бобчинский и Добчинский всегда говорят наперебой. Их словарный запас сильно ограничен, они обильно пользуются вводными словами: «да-с», «изволите видеть».

Значение произведения

Гоголь был разочарован общественными толками и неудачной петербургской постановкой комедии и отказался принимать участие в подготовке московской премьеры. В Малом театре для постановки «Ревизора» пригласили ведущих актёров труппы: Щепкин (городничий), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Первое представление «Ревизора» в Москве состоялось 25 мая 1836 г. на сцене Малого театра. Несмотря на отсутствие автора и полное равнодушие дирекции театра к премьерной постановке, спектакль прошёл с огромным успехом.
Комедия «Ревизор» не сходила со сцен театров России и во времена СССР и в современной истории является одной из самых популярных постановок и пользуется успехом у зрителя.
Комедия оказала значительное влияние на русскую литературу в целом и драматургию в частности. Современники Гоголя отмечали её новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Произведением Гоголя сразу после первых чтений и публикаций восхищались Пушкин, Белинский, Анненков, Герцен, Щепкин.
Известный русский критик Владимир Васильевич Стасов писал: «Некоторые из нас видели тогда тоже и «Ревизора» на сцене. Все были в восторге, как и вся вообще тогдашняя молодежь. Мы наизусть повторяли... целые сцены, длинные разговоры оттуда. Дома или в гостях нам приходилось нередко вступать в горячие прения с разными пожилыми (а иной раз, к стыду, даже и не пожилыми) людьми, негодовавшими на нового идола молодежи и уверявшими, что никакой натуры у Гоголя нет, что это все его собственные выдумки и карикатуры, что таких людей вовсе нет на свете, а если и есть, то их гораздо меньше бывает в целом городе, чем тут у него в одной комедии. Схватки выходили жаркие, продолжительные, до пота на лице и на ладонях, до сверкающих глаз и глухо начинающейся ненависти или презрения, но старики не могли изменить в нас ни единой черточки, и наше фанатическое обожание Гоголя разрасталось все только больше и больше».
Первый классический критический разбор «Ревизора» принадлежит перу Белинского и был опубликован в 1840 г. Критик отметил преемственность сатиры Гоголя, берущей своё творческое начало в произведениях Фонвизина и Мольера. Городничий Сквозник-Дмухановский и Хлестаков не носители отвлечённых пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.
Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев нарицательными в русском языке.

Точка зрения

Комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» была принята неоднозначно. Писатель внес некие объяснения в небольшой пьесе «Театральный разъезд», которая была впервые напечатана в Собрании сочинений Гоголя 1842 г. в конце четвертого тома. Первые наброски сделаны в апреле-мае 1836 г. под впечатлением первого представления «Ревизора». Окончательно отделывая пьесу, Гоголь особенно старался придать ей принципиальное, обобщенное значение, чтобы она не выглядела только комментарием к «Ревизору».
«Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ея. Это честное, благородное лицо был — смех. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на низкое значение, которое дается ему в свете. Он был благороден потому, что решился выступить, несмотря на то что доставил обидное прозванье комику — прозванье холодного эгоиста, и заставил даже усомниться в присутствии нежных движений души его. Никто не вступился за этот смех. Я комик, я служил ему честно, и потому должен стать его заступником. Нет, смех значительней и глубже, чем думают. Не тот смех, который порождается временной раздражительностью, желчным, болезненным расположением характера; не тот также легкий смех, который весь излетает из светлой природы человека, излетает из нее потому, что на дне ее заключен вечно бьющий родник его, но который углубляет предмет, заставляет выступить ярко то, что проскользнуло бы, без проницающей силы которого мелочь и пустота жизни не испугала бы так человека. Презренное и ничтожное, мимо которого он равнодушно проходит всякий день, не возросло бы перед ним в такой страшной, почти карикатурной силе, и он не вскрикнул бы, содрогаясь: «неужели есть такие люди?» тогда как, по собственному сознанию его, бывают люди хуже. Нет, несправедливы те, которые говорят, будто возмущает смех! Возмущает только то, что мрачно, а смех светел. Многое бы возмутило человека, быв представлено в наготе своей; но, озаренное силою смеха, несет оно уже примиренье в душу. И тот, кто бы понес мщение против злобного человека, уже почти мирится с ним, видя осмеянными низкие движенья души его».

Это интересно

Речь идет об истории создания одной пьесы. Сюжет ее вкратце таков. Дело происходит в России, в двадцатых годах прошлого века, в маленьком уездном городе. Пьеса начинается с того, что городничий получает письмо. Его предупреждают, что в подведомственный ему уезд вскоре должен прибыть ревизор, инкогнито, с секретным предписанием. Городничий сообщает об этом своим чиновникам. Все в ужасе. Тем временем в этот уездный город приезжает молодой человек из столицы. Пустейший, надо сказать, человечишка! Разумеется, чиновники, до смерти напуганные письмом, принимают его за ревизора. Он охотно играет навязанную ему роль. С важным видом опрашивает чиновников, берет у городничего деньги будто бы взаймы...
Разные исследователи и мемуаристы в разное время отметили не менее десятка «жизненных анекдотов» о мнимом ревизоре, персонажами которых были реальные лица: П.П. Свиньин, путешествующий по Бессарабии, устюженский городничий И.А. Макшеев и петербургский литератор П.Г. Волков, сам Пушкин, остановившийся в Нижнем Новгороде, и так далее — все эти житейские анекдоты, возможно, знал Гоголь. Кроме того, Гоголь мог знать по меньшей мере две литературных обработки подобного сюжета: комедию Г.Ф. Квитка-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» (1827) и повесть А.Ф. Вельтмана «Провинциальные актёры» (1834). Никакой особенной новости или сенсации этот «бродячий сюжет» не представлял. И хотя сам Гоголь уверял, что комедию Г.Ф. Квитка-Основьяненко «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» не читал, однако Квитка не сомневался, что Гоголю его комедия была знакома. Он смертельно обиделся на Гоголя. Один их современник об этом рассказывал так:
«Квитка-Основьяненко, узнав по слухам о содержании «Ревизора», пришел в негодование и с нетерпением стал ожидать его появления в печати, а когда первый экземпляр комедии Гоголя был получен в Харькове, он созвал приятелей в свой дом, прочел сперва свою комедию, а потом и «Ревизора». Гости ахнули и сказали в один голос, что комедия Гоголя целиком взята из его сюжета — и по плану, и по характерам, и по частной обстановке».
Как раз незадолго до того, как Гоголь начал писать своего «Ревизора», в журнале «Библиотека для чтения» была напечатана повесть весьма известного тогда писателя Вельтмана под названием «Провинциальные актеры». Происходило в этой повести следующее. В маленький уездный город едет на спектакль один актер. На нем театральный мундир с орденами и всякими там аксельбантами. Вдруг лошади понесли, возницу убило, а актер потерял сознание. В это время у городничего были гости... Ну, городничему, стало быть, докладывают: так, мол, и так, лошади принесли генерал-губернатора, он ведь был в генеральском мундире. Актера — разбитого, без сознания — вносят в дом городничего. Он бредит и в бреду говорит о государственных делах. Повторяет отрывки из разных своих ролей. Он ведь привык разных важных персон играть. Ну, тут уже все окончательно убеждаются, что он — генерал. У Вельтмана все начинается с того, что в городе ждут приезда ревизора...
Кто же первым из писателей рассказал историю о ревизоре? В этой ситуации определить истину невозможно, так как сюжет, положенный в основу «Ревизора» и других названных произведений, относится к категории так называемых «бродячих сюжетов». Время расставило все на свои места: пьеса Квитки и повесть Вельтмана прочно забыты. О них помнят только специалисты по истории литературы. А комедия Гоголя жива и поныне.
(По книге Станислава Рассадина, Бенедикта Сарнова «В стране литературных героев»)

Вишневская ИЛ. Гоголь и его комедии. М.: Наука, 1976.
Золотусский И.П. Поэзия прозы: статьи о Гоголе / И.П. Золотусский. — М.: Советский писатель, 1987.
Лотман Ю.М. О русской литературе: Статьи и исследования. СПб., 1997.
Манн. Ю.В. Поэтика Гоголя / Ю.В. Манн. — М.: Художественная литература, 1988.
Ю.В. Манн. Комедия Гоголя «Ревизор». М.: Художественная литература, 1966.
Станислав Рассадин, Бенедикт Сарнов. В стране литературных героев. — М.: Искусство, 1979.

 

 

Это интересно: