→ Эжен ионеско - носорог. Э.Ионеско. Пьеса «Носороги» как драма абсурда. «Оносороживание» – феномен массового обезличивания общества Главный герой пьесы - Беранже

Эжен ионеско - носорог. Э.Ионеско. Пьеса «Носороги» как драма абсурда. «Оносороживание» – феномен массового обезличивания общества Главный герой пьесы - Беранже

Когда отгремела Вторая мировая, люди всего мира стали задумываться, как могло так выйти, что в средине цивилизованной Европы возник фашизм. Больше всего человечество волновал вопрос, как умные, образованные и добрые люди допустили истребление миллионов сограждан лишь по той причине, что они были другого происхождения.

Одну из первых попыток объяснить и подобных ему движений сделал Эжен Ионеско. «Носороги» (в другом переводе «Носорог») - это пьеса, в которой он описал механизм возникновения в обществе чуждого явления, который постепенно превращается в норму.

Биография Эжена Ионеско

Родился драматург в Румынии в 1909, так как его отец был оттуда родом, а мама была француженкой. С самого детства мальчик говорил на нескольких языках, в том числе на французском. С началом Первой мировой отношения между родителями паренька испортились, и они расстались. Мать забрала детей и уехала на родину, во Францию.

Когда Эжен Ионеско подрос, он пробовал жить с отцом в Румынии. Здесь он поступил в университет Бухареста, планируя преподавать французский. Но в 1938 вернулся на родину матери и остался жить в Париже навсегда.

Свои первые стихи Ионеско писал на а за годы жизни в Румынии стал забывать французский, так что, вернувшись во Францию, ему заново пришлось осваивать второй родной язык.

Становление драматурга

Еще во время учебы в Бухаресте Эжен застал зарождение популярности профашистских движений. Однако самому драматургу эта увлеченность окружающих казалась дикой, позже этот опыт стал темой «Носорогов» и других его произведений.

Вернувшись в Париж, Ионеску пишет диссертацию о Шарле Бодлере, а также активно занимается написанием собственных произведений. Наиболее прославили Ионеско пьесы, однако также он писал и рассказы, эссе.

Как драматург Эжен дебютировал в 1950-м с пьесой «Лысая певица», которую написал под воздействием самоучителя английского языка. Именно это произведение стало классическим примером «театра абсурда» - литературного направления, коего придерживался в своем творчестве Ионеско.

Умер Эжен Ионеско в марте 1994-го. Наибольшую популярность имели среди творческого наследия пьес Ионеско «Носорог», «Лысая певица», «Стулья», «Бескорыстный убийца», «Макбет», «Воздушный переход» и другие.

Истоки пьесы «Носорог» («Носороги»)

После успеха своей первой пьесы драматург активно оттачивал свое умение писать в жанре абсурда и парадокса. Отрицая реализм театральных постановок, он считал, что необходимо вернуться к истокам, когда все пьесы были полны скрытых символов и полунамеков. В конце пятидесятых годов, когда Европа потихоньку восстанавливалась после войны, многие стали задумываться о причинах появления фашизма, опасаясь повторения такой трагедии. Будучи противником любой тоталитарной системы еще со времен обучения в Румынии, как никто был знаком с этой темой Эжен Ионеско. «Носороги» («Носорог») - так называлась его новая пьеса, опубликованная в 1959-м. В этом же году состоялась ее постановка в театре Дюссельдорфа.

Эжен Ионеско «Носороги»: краткое содержание

Пьеса состоит из трех действий. В первом возле кафе на площади садятся два товарища, Жан и Беранже. Жан отчитывает своего приятеля, который, видимо, вчера немало выпил и еще не успел прийти в себя. Внезапно мимо них пробегает носорог. Все вокруг испуганы и обсуждают это из ряда вон выходящее событие, высказывая свое негодование. Один лишь Беранже равнодушно относится ко всему, пока в кафе не входит очаровательная Дэзи, в которую мужчина влюблен. Тем временем Жан читает ему мораль о правильном образе жизни и в конце концов Беранже соглашается посвятить сегодняшний вечер культурному развитию.

Внезапно слышится гул и выясняется, что носорог только что раздавил кошку хозяйки. Все спорят, сколько было носорогов, и как они выглядели. Беранже неожиданно заявляет, что в пыли, которую поднял пробегающий носорог, ничего нельзя было рассмотреть. Жан обижается на него, оскорбляет и уходит. А расстроенный мужчина заказывает выпивку и решает отказаться от намеченной культурной программы.

Второе действие пьесы Ионеско «Носорог» разворачивается на службе Беранже в конторе.

Здесь все активно обсуждают носорогов и необъяснимое увеличение их количества. Они спорят, ссорятся, высказывают различные мнения, пока не осознают, что их сослуживец Беф так и не пришел на работу.

Вскоре приходит его супруга и с ужасом рассказывает им о пропаже мужа, а вслед за ней прибегает гигантский носорог. Неожиданно мадам узнает в нем своего мужа, и зверь отвечает на ее зов. Сев ему на спину, она уезжает домой.

Дэзи вызывает пожарников, чтобы они помогли работникам конторы спуститься вниз, так как носорог Беф сломал лестницу. Выясняется, что в городе уже огромное число носорогов, и их количество растет.

Один из работников Дюдар предлагает Беранже пойти выпить вместе, но тот отказывается, так как решает пойти к Жану и помириться с ним.

Придя в квартиру друга, Беранже видит, что тот нездоров. Постепенно практически на глазах героя его друг превращается в носорога. Испуганный мужчина зовет соседа на помощь, но тот уже сам стал зверем. Взглянув в окно, Беранже видит, что на улице множество носорогов уже крушат скамейки. В испуге он убегает к себе домой.

Третье действие пьесы Эжена Ионеско «Носорог» происходит в квартире Беранже.

Он чувствует себя больным, и к нему приходит его сослуживец Дюдар. В процессе беседы Беранже все время кажется, что он сам превращается в носорога. Это ужасно пугает его. Однако гость успокаивает мужчину, говоря, что это нормально, ведь носороги довольно милые, хотя слегка неотесанные существа. Выясняется, что многие уважаемые жители города, в частности Логик, уже давно стали носорогами и чувствуют себя великолепно. Беранже в ужасе от того, что столь благородные и рассудительные граждане выбрали такой путь.

Тем временем в квартиру прибегает Дэзи. Она сообщает мужчинам, что их начальник тоже стал носорогом, чтобы не отставать от этого ныне уже модного явления. Беранже размышляет над тем, что носорогов можно как-то изолировать от людей, чтобы остановить рост их популяции, но гости убеждают его, что родственники носорогов будут против, а также защитники прав животных.

Дюдару явно симпатична Дэзи, правда, он ревнует ее к Беранже, поэтому покидает своих собеседников и сам превращается в носорога добровольно.

Оставшиеся вдвоем Дэзи и Беранже напуганы, так как отовсюду слышен рев животных, даже по радио. Вскоре девушка меняет свое мнение, решив что носороги достойны уважения и, получив пощечину от возмущенного Беранже, уходит в стадо.

Мужчина остается один, он размышляет о том, нужно ли ему быть носорогом. В результате он ищет ружье, готовясь защищаться до последнего.

Главный герой пьесы - Беранже

Все действие, происходящее в пьесе Ионеско «Носорог», сосредоточено вокруг Беранже.

На фоне других респектабельных жителей городка он кажется изгоем. Неопрятный, непунктуальный, часто говорящий невпопад, окружающих, даже лучшего друга Жана. При этом он абсолютно никому не вредит, разве что самому себе.

Однако с развитием действия оказывается, что главная вина Беранже только в том, что он не стремится соответствовать общепринятым нормам или моде. Так, когда все в кафе заняты наблюдением за носорогами, мужчина думает о любимой девушке. Кроме того, он не старается врать, чтобы влиться в коллектив, и случайно обличает во вранье окружающих.

В отличие от рациональных жителей города, Беранже живет чувствами. Он влюблен в Дэзи и из-за нее не замечает окружающих проблем. Кроме того, мужчина, явно смахивающий на алкоголика, ценит дружбу намного больше, чем правильный во всех отношениях Жан. Ведь чтобы помириться с ним, Беранже отказывается даже пойти выпить.

Еще одно отличие - чувство своей неполноценности. Когда в городе еще все спокойно, герой выглядит неблагополучным на фоне окружающих. И когда все жители по разным причинам становятся зверьми, отказавшись стать носорогом, Беранже снова чувствует себя не таким, как все.

Эжен Ионеско «Носороги»: анализ

Если сегодня стиль пьесы и высказанные в ней идеи выглядят обычными, то на момент своего появления в шестидесятые годы она была чем-то новым, выделяющимся.

Этому способствовало то, что данная пьеса включала в себя все особенности театра абсурда, которые выделял в этом направлении Эжен Ионеско («Носороги). Критика восприняла пьесу положительно, в частности, они сочли это произведение антифашистским. Однако сам автор негативно отнесся к подобной трактовке своего произведения, утверждая, что его идеи были гораздо шире, но каждый волен трактовать их по своему усмотрению.

В своем произведении писатель активно протестовал против любых тоталитарных идей, превращающих людей в покорную серую массу, уничтожающих индивидуальность.

В данной пьесе четко прослеживаются такие особенности театра абсурда, как отрицание реализма - все события кажутся фантастическими и лишенными смысла. Зрители и читатели понимают что произошло, однако почему люди вдруг стали обращать в носорогов (наказание за грехи, проделки НЛО или еще что-то другое), никто не знает.

Рациональное, прагматичное мышление, которое Ионеско считал виной всех проблем, также критикуется в пьесе. Единственный поступающий нерационально персонаж Беранже остается неуязвим для странной болезни, обращающей людей в носорогов.

Интересно, что в своей пьесе Эжен Ионеско описал все стадии технологии легализации любого чуждого обществу явления, которая только в девяностых годах двадцатого века была сформулирована и названа окном Овертона. Согласно ей любая идея, даже самая дикая, к примеру, каннибализм, может быть принята обществом как норма, пройдя шесть этапов: немыслимая, радикальная, приемлемая, разумная, стандартная и нормальная.

Сценическая судьба пьесы

После своего великолепного представления в парижском театре «Одеон» в 1960 была поставлена во многих странах мира драма «Носороги». Пьеса изначально воспринята была как антифашистская, поэтому на премьере некоторые герои были одеты в немецкую военную форму. Но с годами менялось ее восприятие, и новые режиссеры для передачи своего видения использовали иные приемы.

«Носороги» были поставлены на большинстве самых известных сцен мира, и величайшие актеры театра и кино почитали за честь играть в этой пьесе. Впервые роль Беранже исполнил французский актер Жан-Луи Барро. Позже этого персонажа играли такие известные артисты, как Виктор Авилов, Лоуренс Оливье, Бенедикт Камбербетч и другие.

Судьба «Носорогов» в СССР

Став признанным антифашистским произведением, после премьеры «Носороги» появились в СССР только через пять лет. Пьеса была напечатана в «Иностранной литературе». Но ее скоро запретили, так как идеи, выраженные в «Носорогах», критиковали коммунизм и социализм. Однако это не помешало распространению пьесы. Ее текст переписывался, перепечатывался и передавался из рук в руки. А запрет добавил этому произведению невиданную популярность.

В 1982-м пьесу поставил один из любительских московских театров. Однако почти сразу после премьеры спектакль закрыли, и до Перестройки не разрешали ставить. Однако после прихода к власти Горбачева «Носороги» начали свое победное шествие по лучшим сценам СССР, а потом и России.

Цитаты из «Носорогов»

Одним из неотъемлемых элементов театра абсурда считал игру слов Ионеско. «Носорог» (цитаты ниже) содержал в себе немало словесных парадоксов. К примеру, размышление Логика о кошке.

Или небольшой диалог о детях:

— Я не хочу иметь детей. Такая скукотища.
— Как же ты тогда собираешься спасать мир?
— А зачем нужно его спасать?

Также глубоки размышления героев об истине: «Зло иногда причиняешь случайно, совсем не желая этого, или нечаянно поощряешь его».

По прошествии более чем пятидесяти лет после премьеры пьеса Ионеско «Носороги» по-прежнему не теряет своей актуальности и ставится во многих театрах мира.

Тема : Э.Ионеско. Пьеса «Носороги» как драма абсурда. «Оносороживание» – феномен массового обезличивания общества.

Цель : углубить и расширить знания учащихся о разнообразии мировой литературы ХХ века; познакомить с жизнью и творчеством французского драматурга Э.Ионеско; продолжать формировать и углублять понятие о «театре абсурда» на примере пьесы «Носороги»; раскрыть символический смысл сюжета драмы, помочь учащимся увидеть её актуальность и современность; воспитывать стремление к сбережению индивидуальности, уважение к человеку как наивысшей ценности.

Оборудование : презентация, проектор, толковый словарь, тексты пьесы, портрет писателя, карточки для парной работы, фрагмент из фильма «Носорог: сделано на совесть», листы обратной связи.

Тип урока : урок-исследование

Планируемые образовательные результаты:

Предметные:

На базовом уровне – должны знать определение «театр абсурда», содержание пьесы «Носороги»; уметь анализировать и комментировать эпизоды с выражением собственной оценки.

На продуктивном уровне – должны уметь использовать полученные знания для формулирования проблем, поднятых автором в драме, аргументированно и убедительно доказывать собственное мнение.

Личностные: должны находить связь литературного произведения с историей и собственным жизненным опытом, адекватно судить о причинах своего успеха/неуспеха в работе на уроке, проявлять положительное отношение к учебной деятельности, высказывать собственные суждения по теме урока и содержанию пьесы.

Метапредметные:

познавательные – общеучебные : должны формулировать вопросы и ответы по изучаемой теме; внимательно слушать, строить речевые высказывания;

логические : проявлять самостоятельное мышление, умение анализировать, обобщать, делать выводы по проблематике драмы;

регулятивные – должны правильно воспринимать и понимать учебную задачу, планировать свои действия в соответствии с ней, осуществлять взаимоконтроль, адекватно оценивать свою деятельность и деятельность одноклассников на уроке;

коммуникативные – должны уметь конструктивно взаимодействовать в парной работе, учиться слушать и понимать друг друга, адекватно воспринимать похвалу и замечания.

Меня поражает успех этой пьесы. А понимают ли её люди так, как следует? Распознают ли в ней чудовищный феномен омассовления…? А главное, все ли они являются личностями, обладающими душой, единственной и неповторимой?

Э.Ионеско

Ход урока.

1. Оргмомент

Приветствие, создание положительного эмоционального настроя (заполнение листов самооценивания и обратной связи)

2. Погружение в тему

Прежде чем мы с вами перейдем к теме нашего урока, я предлагаю посмотреть несколько кадров из фильма об одном из самых красивых животных, живущих на земле. У них очень красивая внешность, приятного оттенка кожа, нежные голоса.

Просмотр фрагмента из д/ф «Носорог: сделано на совесть».

3. Мотивация учебной деятельности

Это ли животное вы себе представляли? (…) А ведь герои произведения, которое мы рассмотрим сегодня, думали именно так.

Не случайно нашу работу мы начали с фрагмента фильма о носорогах. Этот фильм поможет нам увидеть направление всей нашей работы. Итак, почему же носороги? (Потому что пьеса так и называется: «Носороги»)

Какое отношение к носорогам у героев пьесы? (восхищаются, называют их красивыми, сами хотят стать носорогами).

Не абсурдно ли это желание с точки зрения мыслящего человека? Что о своей пьесе говорит сам Ионеско? (работа с эпиграфом)

Проблемный вопрос

Если бы я жила в этом городе, стала бы я носорогом? (запись в тетради)

4. Формулирование темы урока

Давайте сформулируем первую часть нашей темы: Э.Ионеско. Пьеса «Носороги» как драма абсурда.

Прочитайте вторую часть нашей темы. Что является массовым обезличиванием общества, как этот процесс называется в пьесе? («Оносороживание») Как будет звучать вторая часть нашей темы? «Оносороживание» – феномен массового обезличивания общества.

4. Целеполагание

Давайте каждый определит для себя цели урока и запишет их на лист обратной связи (узнать, научиться, понять, вспомнить ). В своей записи используйте слова «театр абсурда», «массовое обезличивание», «оносороживание».

(запись и зачитывание целей)

5. Работа по теме урока

Кто же такой Эжен Ионеско? Давайте послушаем наших «биографов».

(Выступление учащихся )

Эжен Ионеско – французский драматург румынского происхождения, писатель, мыслитель, классик театрального авангарда. Родился в 1909 году в Румынии. Через несколько лет его родители переехали во Францию, сначала в деревню Ла Шапель-Антенез, а затем в Париж. В 1922 году Ионеско возвращается в Румынию, где и начинает писать свои первые стихи на румынском и французском языках. Поступив в университет в Бухаресте, он изучает французский язык и литературу, а с 1929 года сам начинает преподавать. В этом же году он переезжает в Париж. В 1938 году защитил докторскую диссертацию в Сорбонне. В 1970 году стал членом французской Академии наук. Во Франции Ионеско прожил до конца своих дней, создав множество пьес, прозаических произведений, биографических воспоминаний. Наиболее известны его роман «Одинокий», пьесы «Лысая певица», «Урок» и, конечно, «Носороги».

Эжен Ионеско вошел в мировую литературу как теоретик и практик «театра абсурда». Какие же произведения стали так называть, какие признаки есть у пьес «театра абсурда»? Послушаем наших литературоведов.

(Выступление учащихся )

Термин «театр абсурда» ввел Мартин Эсслин в 1962 году. Так стали называться пьесы с алогичным бессмысленным сюжетом, представляющие зрителю совмещение несовместимого, пропагандирующие бессистемность, отрицание эстетических идеалов, разрушающие театральные каноны. Театр абсурда бросал вызов культурным традициям, политическому и социальному строю. События пьес абсурда далеки от реальности, в персонажах и окружающей действительности проявляется невероятное и невообразимое. Трудно определить место и время, очередность и логика действия может не соблюдаться. Авторы создают нелепые, пугающие, поражающие, иногда веселящие своим несообразием картины. Театр абсурда – это иррациональность, не поддающаяся объяснению и логике.

Пользуясь текстом данного выступления, запишите определение театра абсурда одним предложением (работа в парах)

Можно ли назвать драму «Носороги» драмой абсурда? Аргументируйте свое мнение (фантастический сюжет, превращение людей в носорогов, непонятные и необъяснимые причины действия)

Драма Ионеско – одна из интереснейших пьес современной мировой литературы. Написанная в 1959 году, она отразила сложнейшие социальные проблемы времени: феномен массового обезличивания, столкновение личности и индивидуальности с идеологией коллективизма, убивающей эту индивидуальность. О чем же эта пьеса?

(Пьеса состоит из трех действий. Краткий рассказ о содержании каждого действия)

Характеристика главных героев – Беранже и Жан (внешность, возраст, занятия, особенности характера). Кто производит благоприятное впечатление, а кто проигрывает в сравнении? Кто из друзей превращается в носорога, как это происходит? Какие черты характера проявляются в Жане? (Работа с текстом, выразительное чтение диалогов (д.1 сцена в кафе, д.2 превращение Жана))

Работа в парах. Заполнение таблицы. Аргументирование текстом.

У каждого превратившегося в носорога были свои причины «оносороживания». Давайте определим их (распределение)

Почему только Беранже оказался способным противостоять эпидемии «оносороживания»? (вывод: он ценил свою индивидуальность и человеческую сущность)

Что является кульминацией пьесы? (Её финал) Почему Ионеско оставляет открытым финал: мы не видим борьбы Беранже, не знаем, выйдет ли он победителем? (важно показать не борьбу с идеологией, а «инструменты» влияния на каждого человека с целью обезличить его: возбуждение интереса, пропаганда, желание быть, как все, боязнь одиночества и непохожести, изменение моральных и общественных ценностей, постепенное изменение).

Понять до конца всю глубину этой пьесы нам поможет история её написания. Давайте послушаем выступление наших «историков».

(Выступление учащихся)

Е. Ионеско отметил, что толчком к написанию пьесы стали впечатления французского писателя Дени де Ружмона. Он был на демонстрации нацистов во главе с Гитлером в Нюрнберге 1936 года. Эту толпу, по словам писателя, постепенно захватывала какая-то истерия. Издалека люди в толпе, как сумасшедшие, выкрикивали имя Гитлера. С его приближением нарастала волна этой истерии, что захватывала всё новых людей.

Кроме того, был эпизод из жизни самого автора. Он стал свидетелем массовой истерии на городском стадионе во время выступления Гитлера и чуть сам не подвергся ей. Увиденное вызвало у драматурга размышления. Ведь не все эти люди были нацистами, многие просто подверглись влиянию толпы. По признанию самого Ионеско, он, как свидетель зарождения фашизма в Румынии в 30-х годах, действительно стремился описать этот процесс.

В каком эпизоде пьесы Ионеско отразил свои впечатления от увиденного? Аргументируйте мнение (заключительный монолог Беранже). Что же такое «оносороживание»? Почему пьесу «Носороги» можно назвать антинацистской?

6. Итог урока

Рефлексия

Давайте повторим этапы урока и вспомним, что и зачем мы делали.

(знакомились с биографией Э.Ионеско, находили в пьесе признаки драмы абсурда, исследовали текст, выясняли причины «оносороживания»)

Вернемся к нашему проблемному вопросу. Что он помог вам выяснить?

Как бы вы оценили свою работу? А кого из одноклассников вы могли бы похвалить? Вернитесь к своим листам самооценки и скажите, удалось ли вам достигнуть тех целей, которые вы ставили в начале урока?

Домашнее задание

1) Запишите в тетрадях мини-рассуждение о том, можно ли считать драму «Носороги» современной.

2) Эжен Ионеско сказал: «Театр абсурда будет жить всегда». Согласны ли вы с его прогнозом. Напишите об этом небольшое сочинение-рассуждение.

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Батальненская средняя общеобразовательная школа

Э.Ионеско. Пьеса «Носороги»

Как драма абсурда. «Оносороживание» – феномен

Массового обезличивания

Общества

Открытый урок литературы в 11 классе

Учитель: Чёрная Евгения Викторовна

2014 – 2015 уч.г.

Аналитическая таблица

Герои пьесы

Причины «оносороживания»

Жан

Гордость, презрение к другим людям, внутренняя ярость, чрезвычайно высокое мнение о себе и уверенность в своей правоте (стр. 27-29)

Дэзи

Влияние большинства, нежелание оставаться в меньшинстве, ощущение силы, уверенности и естественности, исходящие от носорогов (стр. 44)

Дюдар

Пример уважаемых им людей, несчастная любовь, желание сделать что-то особенное, чувство долга

Ботар

Отсутствие твердой объективной позиции, упрямство, желание идти в ногу со временем, обида и комплекс неполноценности (стр. 36, 38)

Мсье Папийон

Усталость, желание отдохнуть, нежелание принимать решения (стр. 35)

Мадам Беф

Проявление слепой веры в того, кого любят (стр. 22)

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Цели урока: Узнать… Научиться… Понять… Вспомнить… Найти…

Эжен Ионеско (1909 – 1994)

Театр абсурда

Аналитическая таблица Герои пьесы Причины « оносороживания » Жан Дэзи Дюдар Ботар Мсье Папийон Мадам Беф Гордость, презрение к другим людям, внутренняя ярость, чрезвычайно высокое мнение о себе и уверенность в своей правоте Влияние большинства, нежелание оставаться в меньшинстве, ощущение силы, уверенности и естественности, исходящие от носорогов Пример уважаемых им людей, несчастная любовь, желание сделать что-то особенное, чувство долга Отсутствие твердой объективной позиции, упрямство, желание идти в ногу со временем, обида и комплекс неполноценности Усталость, желание отдохнуть, нежелание принимать решения Проявление слепой веры в того, кого любят

«Инструменты» влияния: Желание быть «как все» Боязнь одиночества из-за непохожести Пропаганда Возбуждение интереса Изменение моральных и общественных ценностей

Можно ли пьесу «Носороги» назвать антинацистской? Аргументируйте своё мнение

Рефлексия: Я узнала… Я научилась… Я поняла… Я вспомнила… Я нашла…


Эжен Ионеско

Действующие лица в порядке

их появления на сцене


Лавочница

Беранже

Официантка

Лавочник

Домашняя хозяйка

Логик

Старый господин

Хозяин кафе

Дэзи

Дюдар

Ботар

Мсье Папийон

Мадам Беф

Пожарный

Старичок - мсье Жан

Жена мсье Жана

Головы носорогов


Действие первое


Декорации


Площадь в провинциальном городке. В глубине - двухэтажный дом; на первом этаже - витрина бакалейной лавки. В лавку ведет стеклянная дверь, перед ней порог в две-три ступеньки. Над витриной крупными буквами выведено «Бакалея». На втором этаже - два окна, по-видимому, квартира хозяев магазина. Вдалеке над лавкой высоко уходит в небо шпиль колокольни. Между лавкой и левой стороной сцены видна убегающая вдаль узенькая улочка. Слева, наискосок, - витрина кафе. Над кафе - еще этаж с одним окном. На террасе кафе несколько столиков и стульев выдвинуты почти до середины сцены. Возле столиков на тротуаре - серое от пыли дерево. Синее небо, яркий свет, очень белые стены. Время около полудня, воскресный день, лето. Жан и Беранже усядутся за столиком перед кафе. До того как поднимется занавес, будет слышен звон колоколов; он затихнет через несколько секунд после того, как поднимут занавес. В этот момент по сцене слева направо молча проходит женщина; в одной руке у нее пустая корзинка для продуктов, другой она прижимает кошку, которую несет под мышкой. В то время как она проходит, Лавочница открывает дверь и следит за нею взглядом.


Лавочница . Вот тоже! (Мужу, который находится в лавке). Гляди, как загордилась! Не желает у нас больше покупать.


Лавочница исчезает за дверью. Несколько минут сцена пуста. Слева появляется Жан. В это же самое время справа появляется Беранже. Жан одет аккуратно, тщательно - коричневый костюм, красный галстук, пристежной крахмальный воротничок, коричневая шляпа, желтые сверкающие ботинки. У него красноватое лицо. Беранже небрит, без шляпы, волосы не причесаны, пиджак и брюки сильно измяты - общее впечатление неряшливости, вид у него усталый, невыспавшийся, он то и дело зевает.


Жан (идет по сцене справа). А, вы все-таки пришли, Беранже!

Беранже (идет по сцене слева). Здравствуйте, Жан.

Жан . Конечно, как всегда с опозданием! (Смотрит на ручные часы). Мы с вами условились на половину двенадцатого. А уже скоро двенадцать.

Беранже . Простите меня. Вы давно ждете?

Жан . Нет, как видите, только что пришел.


Идут к столикам на террасе кафе.


Беранже . Ну, тогда я чувствую себя не таким виноватым, если... вы сами...

Жан . Я - другое дело. Я ждать не люблю, не могу зря время терять. Я знаю, вы никогда вовремя не приходите, и нарочно задержался, чтобы прийти, когда вы уж наверняка будете здесь.

Беранже . Вы правы... вы совершенно правы, но все-таки...

Жан . Вы же не можете утверждать, что пришли вовремя.

Беранже . Конечно... Этого я не могу утверждать.


Жан и Беранже усаживаются.


Жан . Вот видите.

Беранже . Что вы будете пить?

Жан . А вам с самого утра уже хочется пить?

Беранже . Жара такая, все пересохло...

Жан . Умные люди говорят, чем больше пьешь, тем больше пить хочется...

Беранже . Вот если бы ученые додумались нагонять на небо искусственные тучи, не было бы такой засухи и жажда так не мучила бы.

Жан (рассматривая Беранже). Вам бы это не помогло. Ведь вы не воды жаждете, дорогой Беранже...

Беранже . Что вы хотите этим сказать, дорогой Жан?

Жан . Вы прекрасно понимаете. Я говорю о вашей пересохшей глотке. Вот уж бездонная бочка!..

Беранже . Ваше сравнение кажется мне...

Жан (прерывая). Вы скверно выглядите, друг мой.

Беранже . Скверно? Вы находите?

Жан . Я не слепой. Вы едва на ногах держитесь, опять всю ночь кутили; зеваете не переставая, вот-вот свалитесь и заснете.

Беранже . Голова немножко побаливает.

Жан . От вас спиртом разит!

Беранже . Меня, правда, после вчерашнего немножко мутит...

Жан . И так каждое воскресенье и в будни тоже.

Беранже . Ну нет, в будни не так часто, служба...

Жан . А где же ваш галстук? Потеряли во время дебоша!

Беранже (проводит рукой по шее). Правда, вот странно, куда это я мог его деть?

Жан (вытаскивает галстук из кармана). Нате-ка, наденьте.

Беранже . Вот спасибо, премного вам обязан. (Завязывает галстук).

Жан (пока Беранже возится с галстуком). А на голове что делается?


Беранже проводит рукой по волосам.


Вот вам гребенка! (Достает из другого кармана гребенку).

Беранже (берет гребенку). Благодарю вас. (Кое-как причесывается).

Жан . Небритый! Посмотрите, на что вы похожи. (Достает из внутреннего кармана зеркальце и протягивает Беранже, тот разглядывает себя, высовывает язык).

Беранже . Язык у меня весь обложен.

Жан (берет у него из рук зеркальце и кладет обратно в карман). Ничего удивительного!.. (Беранже протягивает ему гребенку, Жан ее тоже прячет в карман). Кончится тем, что цирроз печени наживете.

Беранже (забеспокоившись). Вы так думаете?..

Жан (видя, что Беранже собирается вернуть ему галстук). Оставьте себе, у меня их много.

Беранже (восхищенно). Вот заботливый человек!

Жан (продолжая разглядывать Беранже). Костюм у вас весь измят, смотреть страшно, сорочка грязная, ботинки...


Беранже пытается спрятать ноги под стол.


Ботинки не чищены... Экая распущенность! А спина...

Беранже . Что такое с моей спиной?

Жан . Повернитесь. Да повернитесь же. Вы, верно, прислонились к стене.


Беранже растерянно протягивает руку к Жану.


Нет, щетки я с собой не ношу. Чтобы не оттопыривать карманы.


Беранже все так же растерянно похлопывает себя по плечам, стряхивая мел. Жан отшатывается.

Площадь в провинциальном городке. Лавочница негодующе шипит вслед женщине с кошкой - Домашняя хозяйка отправилась за покупками в другой магазин. Жан и Беранже появляются почти одновременно - тем не менее Жан корит приятеля за опоздание. Оба усаживаются за столиком перед кафе. Беранже плохо выглядит: с трудом держится на ногах, зевает, костюм помят, сорочка грязная, ботинки не чищены. Жан с воодушевлением перечисляет все эти детали - ему явно стыдно за безвольного друга. Внезапно слышится топот бегущего громадного зверя, а затем протяжный рев. Официантка в ужасе вскрикивает - это же носорог! Вбегает перепуганная Домашняя хозяйка, судорожно прижимая к груди кошку. Элегантно одетый Старый господин скрывается в лавке, бесцеремонно толкнув хозяина. Логик в шляпе-канотье прижимается к стене дома. Когда топот и рев носорога стихают вдали, все постепенно приходят в себя. Логик заявляет, что разумный человек не должен поддаваться страху. Лавочник вкрадчиво утешает Домашнюю хозяйку, попутно расхваливая свой товар. Жан негодует: дикое животное на улицах города - это неслыханно! Один лишь Беранже заторможен и вял с похмелья, но при виде молоденькой блондинки Дэзи он вскакивает, опрокинув свой бокал на брюки Жану. Тем временем Логик старается объяснить Старому господину природу силлогизма: все кошки смертны, Сократ смертен, следовательно, Сократ - кошка. Потрясенный Старый господин говорит, что его кота как раз зовут Сократ. Жан старается объяснить Беранже суть правильного образа жизни: необходимо вооружиться терпением, умом и, разумеется, напрочь отказаться от алкоголя - кроме того, нужно каждый день бриться, тщательно чистить обувь, ходить в свежей сорочке и приличном костюме. Потрясенный Беранже говорит, что сегодня же посетит городской музей, а вечером отправится в театр, чтобы посмотреть пьесу Ионеско, о которой сейчас так много толкуют. Логик одобряет первые успехи Старого господина в сфере умственной деятельности. Жан одобряет благие порывы Беранже в области культурного досуга. Но тут всех четверых заглушает страшный гул. Возглас «ах, носорог!» повторяется всеми участниками сцены, и только у Беранже вырывается крик «ах, Дэзи!». Тут же слышится душераз­дирающее мяуканье, и появляется Домашняя хозяйка с мертвой кошкой в руках. Со всех сторон раздается возглас «ах, бедная киска!», а затем начинается спор о том, сколько же было носорогов. Жан заявляет, что первый был азиатский - с двумя рогами, а второй африканский - с одним. Беранже неожиданно для самого себя возражает другу: пыль стояла столбом, ничего было не разглядеть, а уж тем более сосчитать рога. Под стенания Домашней хозяйки перепалка завершается ссорой: Жан обзывает Беранже пьяницей и объявляет о полном разрыве отношений. Дискуссия продолжается: лавочник утверждает, что два рога бывают только у африканского носорога. Логик доказывает, что одно и то же существо не может родиться в двух разных местах. Расстроенный Беранже ругает себя за несдержанность - не надо было лезть на рожон и злить Жана! Заказав с горя двойную порцию коньяку, он малодушно отказывается от намерения пойти в музей.

Юридическая контора. Сослуживцы Беранже бурно обсуждают последние новости. Дэзи уверяет, что видела носорога собственными глазами, а Дюдар показывает заметку в отделе происшествий. Ботар заявляет, что все это дурацкие россказни, и серьезной девушке не к лицу их повторять - будучи человеком прогрессивных убеждений, он не доверяет продажным газетчикам, которые пишут о какой-то раздавленной кошке вместо того, чтобы изобличать расизм и невежество. Появляется Беранже, который, как водится, опоздал на работу. Начальник конторы Папийон призывает всех заняться делом, однако Ботар никак не может угомониться: он обвиняет Дюдара в злонамеренной пропаганде с целью нагнетания массового психоза. Внезапно Папийон замечает отсутствие одного из служащих - Бефа. Вбегает испуганная мадам Беф: она сообщает, что супруг ее заболел, а за ней от самого дома гонится носорог. Под тяжестью зверя деревянная лестница рушится. Столпившись наверху, все разглядывают носорога. Ботар заявляет, что это грязная махинация властей, а мадам Беф вдруг вскрикивает - в толстокожем животном она узнает мужа. Тот отвечает ей исступленно-нежным ревом. Мадам Беф прыгает ему на спину, и носорог галопом скачет домой. Дэзи вызывает пожарных для эвакуации конторы. Выясняется, что пожарные сегодня нарасхват: в городе уже семнадцать носорогов, а по слухам - даже тридцать два. Ботар с угрозой заявляет, что разоблачит предателей, ответственных за эту провокацию. Приезжает пожарная машина: служащие спускаются вниз по спасательной лестнице. Дюдар предлагает Беранже дернуть по стаканчику, но тот отказывается: ему хочется навестить Жана и, по возможности, помириться с ним.

Квартира Жана: он лежит на кровати, не отзываясь на стук Беранже. Старичок сосед объясняет, что вчера Жан был сильно не в духе. Наконец Жан впускает Беранже, но тут же снова ложится в постель. Беранже, запинаясь, извиняется за вчерашнее. Жан явно болен: он говорит хриплым голосом, тяжело дышит и с нарастающим раздражением слушает Беранже. Известие о превращении Бефа в носорога окончательно выводит его из себя - он начинает метаться, время от времени скрываясь в ванной. Из его все более невнятных выкриков можно понять, что природа выше морали - людям необходимо вернуться к первобытной чистоте. Беранже с ужасом замечает, как его друг постепенно зеленеет и на лбу у него растет шишка, похожая на рог. В очередной раз забежав в ванную, Жан начинает реветь - сомнений нет, это носорог! С трудом закрыв разъяренного зверя на ключ, Беранже зовет на помощь соседа, но вместо старичка видит еще одного носорога. А за окном целое стадо крушит бульварные скамейки. Дверь ванной трещит, и Беранже обращается в бегство с отчаянным криком: «Носороги!»

Квартира Беранже: он лежит на кровати с обвязанной головой. С улицы доносится топот и рев. Раздается стук в дверь - это Дюдар пришел навестить сослуживца. Участливые расспросы о здоровье приводят Беранже в ужас - ему постоянно мерещится, что на голове у него растет шишка, а голос становится хриплым. Дюдар пытается успокоить его: собственно, нет ничего ужасного в том, чтобы превратиться в носорога - в сущности, они вовсе не злые, и у них есть какое-то природное простодушие. Многие порядочные люди совершенно бескорыстно согласились стать носорогами - например Папийон. Правда, Ботар осудил его за отступничество, но это было продиктовано скорее ненавистью к начальству, нежели подлинными убеждениями. Беранже радуется тому, что остались еще несгибаемые люди - вот если бы найти Логика, который сумеет объяснить природу этого безумия! Выясняется, что Логик уже превратился в зверя - его можно узнать по шляпе-канотье, проткнутой рогом. Беранже удручен: сначала Жан - такая яркая натура, поборник гуманизма и здорового образа жизни, а теперь и Логик! Появляется Дэзи с известием, что Ботар стал носорогом - по его словам, он пожелал идти в ногу со временем. Беранже заявляет, что надо бороться с озверением - например, поместить носорогов в особые загоны. Дюдар и Дэзи дружно возражают: общество защиты животных будет против, да к тому же у всех имеются среди носорогов друзья и близкие родственники. Дюдар, явно огорченный тем, что Дэзи оказывает предпочтение Беранже, принимает внезапное решение стать носорогом. Беранже тщетно пытается отговорить его: Дюдар уходит, и Дэзи, выглянув в окно, говорит, что он уже присоединился к стаду. Беранже сознает, что любовь Дэзи могла бы спасти Дюдара. Теперь их осталось только двое, и они должны беречь друг друга. Дэзи напугана: из телефонной трубки слышится рев, по радио передают рев, полы ходят ходуном из-за топота жильцов-носорогов. Постепенно рев становится мелодичнее, и Дэзи вдруг заявляет, что носороги молодцы - они такие веселые, энергичные, на них приятно смотреть! Беранже, не сдержавшись, дает ей пощечину, и Дэзи уходит к красивым музыкальным носорогам. Беранже с ужасом смотрит на себя в зеркало - как уродливо человеческое лицо! Если бы ему удалось отрастить рог, приобрести кожу чудесного темно-зеленого цвета, научиться реветь! Но последнему человеку остается только защищаться, и Беранже озирается в поисках ружья. Он не сдается.

Нарочитая нелепость происходящего, бессмысленность диалогов в ранних драмах Ионеско сменяются в «Носорогах» последовательно развивающимся действием, единым сюжетным стержнем. Взаимосвязью реплик Ионеско в некоторой степени «предает» статичную форму антидрамы, вводит динамичное действие; у безликих персонажей-марионеток появляются имена: это Жан Дюдар, Беранже. Но, тем не менее, действующие лица «Носорогов» продолжают оставаться масками, воплощающими различные модели социального поведения, в сумме составляющие, с точки зрения Ионеско, универсальную модель человечества.

Место действия – небольшой провинциальный городок. Уровень интересов его жителей наглядно иллюстрирует стереотипность мышления, рутинность существования, культ «здравого смысла» и личного благополучия. Среди «блюстителей» прописных истин выделяется фигура Беранже, живущего вопреки «здравому» смыслу. Он пренебрежительно относится к тому, что его сограждане чтут как показатель «цены» человека: подчеркнутая опрятность, педантичность, удивительная схожесть в мыслях. Их многозначительные изречения по поводу даже самых обыденных вещей звучат как монотонное повторение раз и навсегда затвержденных прописных истин. Беранже, в отличие от своих сограждан, не стремится преуспеть, сделать карьеру. Ему претят практицизм, привычка подчиняться, не размышляя.

С позиции «здравого» смысла, Беранже – неудачник. Он бедствует, так как пренебрегает общепринятыми стандартами поведения. Жан – полная противоположность Беранже. С высоты собственного благополучия он поучает своего приятеля. Пафос его «урока» заключен в расхожих истинах, «заношенных до дыр» слишком частым употреблением, по выражению Беранже.

Вторжение «носорожьей» болезни воспринимается обывателями как очередная необходимость, которой нужно подчиниться, а то могут заподозрить в неблагонадежности. Каждый стремится в числе первых «оносорожиться», чтоб засвидетельствовать свою образованность. Одними из первых сменили кожу чиновники – социальная категория, для которых умение подчиняться не размышляя является высшей добродетелью. Правила «игры» допускают лишь два варианта выбора: те, кто вовремя «оносорожился», процветают, те же, кто не успел или не захотел, обречены бедствовать. К категории последних относится Беранже, он активно сопротивляется эпидемии, обрекая себя на изоляцию и изгнанничество. Беранже говорит: «Одиночество давит на меня. Общество тоже». Герой Ионеско освобождается от ниточек марионетки в своем противостоянии всеобщему всплеску верноподданнических чувств.

«Носороги» – емкий символ, допускающий многозначность прочтения: это и опасность любой коллективной завербованности, угрожающей свободе; это и стихия конформизма, питательная среда для всех форм тоталитаризма; это и метафора фашистской чумы. Ионеско подчеркнуто отстранялся от любых толкований, предоставляя читателям / зрителям и особенно режиссерам полную свободу. Известный французский режиссер Жан-Луи Барро в одной из первых парижских постановок 1969 г. придал пьесе ярко выраженный антифашистский характер. В раздававшемся за сценой реве носорогов отчетливо слышалась популярная в годы вермахта песенка «Лили Марлен» и грохот сапог.

Только после постановки, осуществленной Барро, Ионеско, хранивший молчание, наконец высказался: «Носороги – несомненно, антинацистское произведение, но прежде всего эта пьеса против коллективных истерий и эпидемий, которые оправдывают различные идеологии».

Драматургия Э. Ионеско, пародируя парадоксальные, нелепые стороны человеческого существования, «учит человека свободе выбора», пониманию собственной жизни и своего места в мире. «Мы – я, стали показывать мир и жизнь в их реальной, действительной, а не приглаженной, не подсахаренной парадоксальности. Театр призван учить человека свободе выбора, он не понимает ни собственной жизни, ни самого себя. Вот отсюда, из самой этой жизни человеческой и родился наш театр».

Сэмюэл Беккет (1906 – 1989)

Творчество С. Беккета-драматурга начинается только в 50-е годы. К тому времени за его плечами был упорный до одержимости труд, опубликованный в 1938 г. роман «Мэрфи», блестящее эссе о М. Прусте (1931) и Д. Джойсе (1929). В романной трилогии – «Моллой» (1951), «Мэлон умирает» (1951), «Безымянный» (1953) – намечаются основные линии развития беккетовской драматургии.

До 1939 г., до своего окончательного переселения в Париж, ирландец Беккет писал на английском языке. В первый период своего пребывания в Париже, с 1929 по 1933 год, он был личным секретарем Д. Джойса, оказавшего значительное влияние на творческое становление писателя. После 1939 г. Беккет пишет на двух языках – английском и французском. Двуязычие обусловило своеобразие беккетовской стилистики: особый поворот слова, эллиптичность, показательная игра на согласных и гласных использованы писателем как средство языкового новшества. Беккет стремился, по его выражению, «притупить язык»: «Так мне легче писать без стиля».

Драматургия, которая принесла писателю мировую славу, привлекла его возможностью наглядно показать парадоксальность человеческого существования. Обедненность лексики, умолчание и паузы используются Беккетом в его драмах для обнажения противоречия между «вещью называемой» и сутью. Недаром он считал, что «искусство – вовсе не обязательно выражение».

Конкретика очевидности заменяет слово как средство общения. В пьесе «Не я» (1972) на пустой сцене в луче прожектора – один лишь рот, лихорадочно извергающий поток бессвязных слов: «сюда... в этот мир... малютку крошку... недоношенную... в Богом забытом... что?... девочку?... в этот... Богом забытую дыру, которая называется... называется... неважно... родители неизвестно кто... ничто, не заслуживало внимания, пока не стукнуло шестьдесят, когда что?... семьдесят?... Господи Боже!... несколько шагов... потом остановка... взгляд в пространство... остановка и снова взгляд... плыла, куда глаза глядят... как вдруг... постепенно все выключилось... весь этот свет раннего апрельского утра... и она оказалась в... что?... кто?... нет!... она! (пауза и движение)... оказалась в темноте». Слова и паузы здесь математически просчитаны, стирая разницу между живой сценой и записанной на пленку, между речью, шумом и молчанием. Слова у Беккета существуют, чтобы ими играть, творя собственную реальность. Игровое отношение к реальности неразрывно связано с иронией, расшатывающей однозначность суждений и оценок.

В пьесе «Счастливые деньки» (1961) иронично все, начиная с заглавия. Герои пьесы – Винни и Вилли – постепенно погружаются в яму; при этом Винни не устает повторять: «Ой, какой счастливый денек!», воспринимая палящую жару полуденного солнца как своего рода благодать – «Поистине велики ко мне милости». Слова «счастливые деньки», проходящие рефреном через всю пьесу, являются перифразой распространенного английского выражения. Эти слова в драме не отражают ни чувства счастья и радости, ни красоты переживаемого момента. Но Винни не знает, «что делать, пока не найдешь слов». Избегая нежелательных пауз, она ими заполняет пустоту.

Персонажи Беккета способны высмеивать трагикомичность своего положения: Винни и Вилли – над землей, опаленной беспощадными лучами солнца; Нелл и Нагг («Эндшпиль», 1957) – над горем. Нелл говорит мужу: «Нет ничего смешнее горя. И сначала мы над ним смеемся, смеемся от души... но ведь оно не меняется. Это как хороший анекдот, который мы слишком часто слышим. Мы по-прежнему считаем его остроумным, но уже не смеемся».

В пьесах Беккета нет четких граней между смехом и слезами. В «Эндшпиле» Хамм говорит: «Ты плачешь и плачешь, чтобы не смеяться». Смех Беккета – это трагическая маска, за которой скрывается вся сложность жизни, не поддающаяся однозначности оценок.

Вымысел Беккета развивается лишь в сторону все большей тотальной пустоты, в которой герои, сюжет, язык превращаются в ничто. Бессилие повлиять на ход событий зафиксировано в его пьесах полной неподвижностью, статичностью. Этот парадокс воплощается в зрительном образе. Мир Беккета заселен увечными существами, не способными передвигаться самостоятельно. В «Эндшпиле» действие замкнуто четырьмя стенами комнаты, герои – калеки и старики: Хамм прикован к инвалидному креслу, его родители посажены в мусорные баки. В «Игре» (1963) персонажи, лишенные имен – Ж2, М и Ж1 -заключены в сосудах, которые символизируют «урны гробовые». В «Качи-Кач» (1981) образ «неподвижного движения» воссоздается креслом-качалкой, которое, не останавливаясь ни на минуту, не сдвигается с места.

Художественный мир Беккета – это мир вечного повторения, в котором начало совпадает с концом. Изо дня в день возобновляется ожидание Владимира и Эстрагона («В ожидании Годо»). В «Счастливых деньках» каждый новый день похож на предыдущий. Винни медленно поглощает земля, но она упрямо погружена в мелочную суету повседневных привычек: «...здесь все так странно. Никогда никаких перемен».

Беккет пытается «озвучить» всеобщую боль безнадежности. В «Эндшпиле» Хамм рассказывает Клову: «Сегодня ночью я заглянул себе в грудь. Там было одно большое бобо».

«В ожидании Годо» – самая известная пьеса Беккета, которой была суждена громкая слава и за которую он был удостоен в 1969 г. Нобелевской премии. При всей взыскательности в оценке собственного творчества Беккет в одном из интервью признался: «Все мои вещи я написал за очень короткий срок, между 1946 и 1950 годами. Потом ничего стоящего, по-моему, уже не было». Под «стоящим» подразумевалась романная трилогия и драма о Годо.

 

 

Это интересно: