→ Презентация на тему "Кто же он, Маттео Фальконе, герой или убийца?". Cочинение «Матео Фальконе Кто такой маттео фальконе герой или убийца

Презентация на тему "Кто же он, Маттео Фальконе, герой или убийца?". Cочинение «Матео Фальконе Кто такой маттео фальконе герой или убийца

Учитель: Лапшина Светлана Тимофеевна.

Слайд 2

Проспер Мериме (1803-1870) французский писатель, автор романа «Хроника времён Карла IX».

Слайд 3

Что такое новелла?

Новелла сопоставима по объему с рассказом. Отличается от него острым, бурно развивающимся сюжетом, отсутствием описательности.

Слайд 4

  • Проспер Мериме поднимает важные нравственные вопросы, предлагая самые парадоксальные ответы. Честь, долг, взаимопомощь, предательство, закон, прощение, сын и отец, любовь и смерть - всего на нескольких страницах умещается столько, сколько иной философ не может изложить в толстом томе своих трудов.
  • Слайд 5

    При создании этой новеллы Мериме воспользовался небольшой заметкой Габриэля Фейделя, из которой он почерпнул неизвестные ему детали быта корсиканцев и описание природы этого острова.

    Слайд 6

    Почему так подробно рассказывается в прологе, что такое маки?

    Маки – густая, непроходимая поросль из разнообразных деревьев и кустарников, перепутанных как попало.

    Слайд 7

    Эпиграф:

    Что ты сделал? – воскликнула она.
    - Свершил правосудие.

    Почему эти строки вынесены как эпиграф?

    Слайд 8

    Кто такой Матео Фальконе? Что принесло ему большую известность?

    • Довольно богатый человек по тамошним местам;
    • Меткость, с которой он стрелял, была необыкновенной…
    • Ночью он владел оружием так же, как и днём…
    • В восьмидесяти шагах от него ставили зажжённую свечу за листом прозрачной бумаги…
  • Слайд 9

    При каком условии Фортунато согласился спрятать Джаннетто Санпьеро?

    – Нет, ты не сын Маттео Фальконе! Неужели ты позволишь, чтобы меня схватили возле твоего дома?

    Бандит пошарил в кожаной сумке, висевшей у него на поясе, и вынул оттуда пятифранковую монету, которую он, вероятно, припрятал, чтобы купить пороху.

    Слайд 10

    • Почему на мальчика не действовали угрозы сержанта?
    • Как Фортунато реагировал на подкуп сержанта ТеодороГамбы?
    • Какая борьба происходила в душе ребёнка? Что победило? Через какие детали текста это показано?
  • Слайд 11

    Ваше отношение к поступку Фортунато?

    Слайд 12

    При виде солдат Маттео, прежде всего, подумал, что пришли его арестовать.

    1. Откуда такая мысль?
  • Слайд 13

    Почему отец проклял и убил собственного сына?

  • Слайд 14

    ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ГЕРОИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА

    • Описание поведения героя.
    • Речь героя (как говорит).
    • Внутренняя речь (мысли, речь про себя).
    • Авторская характеристика.
    • Художественные детали.
    • Сопоставление с другими героями.
  • Слайд 15

    На чьей стороне автор?

    С точки зрения жителей маки, Маттео Фальконе прав, так как сам совершил правосудие, чтобы в их роду не было предателей. Маттео «жил честно», был «хороший друг», «услужливый для друзей», «щедрый к бедным», его «имя пользовалось доброй славой». Симпатии автора на его стороне.

    Автор явно осуждает сержанта, считает его «жестоким победителем», так как тот использовал недостойные приёмы в отношении мальчика. Фортунато поддаётся на подкуп часами. «Глаза его загорелись», он стал «похож на кота, которому подносят целого цыплёнка». Автор называет это «соблазном», «искушением», которые мальчик выдержать не смог.

    Слайд 16

    Сопоставьте две сцены: казнь Андрия –гл.IX из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» и финал новеллы П. Мериме «Маттео Фальконе».Почему герои-отцы решаются на такой страшный поступок?

    Слайд 17

    Спасибо за работу.

    Посмотреть все слайды

    «Маттео Фальконе» главные герои и их характеристика помогут понять причины поступков.

    «Маттео Фальконе» главные герои

    Главные герои :

    • Маттео Фальконе — глава семейств
    • его сын Фортунато,
    • Джузеппа — жена Маттео, женщина, которую не очень-то уважают в корсиканских семействах. Хозяйственна, послушна мужу, набожна. Искренне жалеет сына, но защитить его от мужа никак не может.
    • беглый преступник Джаннетто Санпьеро,
    • солдаты и сержант Теодор Гамба.

    «Маттео Фальконе» характеристика героев

    — типичный корсиканец, умеющий метко стрелять, решительный, гордый, смелый, сильный, соблюдает законы гостеприимства и готов прийти на помощь любому, кто её попросит. Маттео Фальконе не терпит подлости и предательства. Он владел многочисленными стадами, за которыми присматривали специально нанятые пастухи. На Корсике его считали хорошим другом и опасным врагом.

    «он жил честно, то есть ничего не делая, на доходь от своих многочисленны х стад, которы е пастухи-кочевники пасли в горах, перегоняя с места на место».

    Кто то считает Маттео Фальконе героем, кто то убийцей. Для кого-то он человек с огромной силой воли, железным характером, сумевший убить даже собственного сына, чтобы наказать предательство… А для кого-то жестокий убийца, который, чтобы сохранить своё доброе имя, убил своего маленького сына.

    С точки зрения Христианства, с общечеловеческой точки зрения он убийца,совершивший тяжкий грех. А сточки зрения неписаных законов жителей Корсики, понимания ими долга и чести он – герой, совершивший правосудие. Нужны большая сила воли и твердость характера, чтобы покарать собственного сына. Именно любовь к сыну толкает Фальконе на убийство.Сила характера Маттео Фальконе такова, что он перебарывает естественный человеческий инстинкт сохранения себя в детях, инстинкт продолжения рода. Но в то время он не мог поступить по другому. Смысл жизни героя – честь рода. По мнению Маттео, честь человека, чистота души должны быть безупречными, без изъяна.

    Фортунато — десятилетний сын Маттео. Мальчик сообразительный, хитрый, осторожный. Он помог беглому преступнику, извлекая собственную выгоду.

    Мальчик ведёт себя с жандармами, которые искали преступника, уверенно, хладнокровно, пытается их запутать, не боится, даже подсмеивается. Фортунато не боится ни бандита, ни полицейского, держится с ними вполне независимо и свободно: он уверен в том, что сына Маттео Фальконе никто не тронет. Проблема мальчика в другом. Он спрятал бандита и пообещал ему: «Не бойся ничего». А сам выдал преступника жандармам за серебряные часы. Этот поступок мальчика безнравственный, подлый, низкий. Теперь он предатель и остался бы им на всю жизнь.

    Фортунато погиб от руки собственного отца. Он поплатился жизнью из-за своего эгоизма и корыстолюбия, приведших его к предательству. Причастен к этому и сержант Гамба,подкупивший мальчика, спровоцировавший его поступок.

    Почему Маттео Фальконе убил сына?

    Маттео Фальконе поступил таким образом, потому что не желал растить в своём доме предателя. Из маленького предателя вырастает большой, считал он.

    То, кто однажды уже совершил предательство, не может рассчитывать на уважение людей, как бы мал он ни был.

    Для Маттео доброе имя и честь дороже всего, даже дороже сына. Маттео совершил убийство сына, потому что так поступить ему диктовали местные обычаи, но никто не имеет права решать, когда умереть

    МАТЕО ФАЛЬКОНЕ - герой новеллы П. Мериме «Матео Фальконе» (1829). Действие происходит на острове Корсика, родине Наполеона Бонапарта. Мериме с огромным почтением относился к этому историческому деятелю и, изображая его земляков, наделил их необыкновенной духовной силой, цельностью, бескомпромиссностью, несокрушимой волей и мужеством. Именно таков и М.Ф., во всех отношениях истинный корсиканец: «Невысокого роста, крепкий, с курчавыми, черными как смоль волосами, с тонкими губами, орлиным носом, большими живыми глазами и лицом цвета дубленой кожи». Он славится как отличный стрелок, его считают «столь же верным другом, сколь и грозным врагом». Мериме отмечает, что он щедр на милостыню и готов всегда оказать помощь тому, кто в ней нуждается. Говорят, правда, что когда-то он убил своего соперника, но это лишь придает герою некоторый романтический ореол. В тот момент, когда происходят описанные в новелле события, Матео около пятидесяти лет. Он женат. У него три дочери, удачно выданные замуж, и десятилетний сын Фортунато - надежда семьи и наследник имени. С момента появления героя и до финальной сцены проходит не более часа. Вот он появляется в сопровождении своей жены. Идет «впереди налегке» неся одно ружье в руках, а другое на перевязи, ибо мужчине не подобает нести что-либо, кроме оружия». Так же сосредоточен и суров герой в последние мгновения действия. Его слова, которыми заканчивается новелла, звучат весьма обыденно и трезво. Как будто бы ничего и не случилось. А ведь на самом деле произошло то, что любого другого человека могло навеки лишить и спокойствия, и рассудка. М.Ф. только что убил своего сына. Причем сделал это не в гневе, не сумев совладать с собой, а, наоборот, весьма трезво оценив все, что уже произошло и что может случиться в дальнейшем. «Этот мальчик - первый из нашего рода, кто совершил предательство», - говорит он. Действительно, пока М.Ф. и его жена отсутствовали, судьбе было угодно испытать Фортунато. Сначала он соглашается за серебряную монету спрятать раненого беглеца, но потом, польстившись на серебряные часы сержанта, выдает своего гостя преследователям. Именно в тот момент, когда солдаты приготовились унести носилки с пленником, появляется М.Ф.. «Дом предателя!» - говорит пойманный беглец и плюет на порог. Скорее всего именно в этот момент и была решена судьба маленького Фортунато. М.Ф. схватил у него из рук часы, швырнул их о камень и приказал сыну следовать за ним. Он уже принял решение, рассудив, что тот, кто однажды позволил подкупить себя, не сможет в дальнейшем избежать соблазна, а растить предателя М.Ф. не желает. Именно любовь к сыну, страх увидеть его всеми презираемым продажным существом толкает героя на убийство. Он заставляет мальчика прочитать несколько молитв, прицеливается и после фразы «Да простит тебя бог!» - стреляет. «Сейчас я похороню его, - спокойно говорит М.Ф. прибежавшей на выстрел жене. - Он умер христианином. Я велю отслужить мессу за упокой его души». Образ М.Ф. для Мериме был воплощением суровой простоты, мужества и особого рода человечности, направленной на борьбу с греховностью и подлостью. Не убийство грех, а нарушение извечных законов. Каким бы ужасным ни казался поступок М.Ф., нельзя не признать за ним глубинную, тяжело выстраданную правоту. Одним из переводчиков новеллы Мериме в России был Н.В.Гоголь. (Он помогал сделать стихотворный вариант перевода В.А.Жуковскому.) И в связи с этим невольно вспоминается фраза Тараса Бульбы, также совершившего сыноубийство: «Я тебя породил, я тебя и убью!» Здесь тоже убийство отцом сына выступает как высшая форма наказания за предательство и малодушие, как попытка восстановления попранной справедливости.

     

     

  • Это интересно: