→ Международная литературная премия ганса христиана андерсена. Смотреть что такое "Премия имени Х. К. Андерсена" в других словарях В пересказе для детей и взрослых

Международная литературная премия ганса христиана андерсена. Смотреть что такое "Премия имени Х. К. Андерсена" в других словарях В пересказе для детей и взрослых

За появление этой премии надо сказать спасибо немецкой писательнице Елле Лепман (1891-1970). И не только за это. Именно госпожа Лепман добилась того, что решением ЮНЕСКО день рождения Г.-Х. Андерсена, 2 апреля , сталМеждународным днем детской книги . Она же инициировала создание Международного совета по детской и юношеской книге (IBBY) - организации, объединяющая писателей, художников, литературоведов, библиотекарей более чем шестидесяти стран. С 1956 года IBBY присуждает Международную премию имени Г.-Х. Андерсена (Hans Christian Andersen Author Award), которую с легкой руки все той же Еллы Лепман называют «маленькой Нобелевской премией» по детской литературе. С 1966 года эта награда вручается и художникам-иллюстраторам детских книг (Hans Christian Andersen Award for Illustration).

Золотую медаль с профилем великого сказочника лауреаты получают раз в 2 года на очередном конгрессе IBBY. Награда полагается только здравствующим писателям и художникам. Первой обладательницей премии в 1956 году стала английская сказочница Элеанор Фарджон (на фото), известная у нас по переводам книг «Хочу Луну», «Седьмая принцесса». В 1958 году премию получила шведская писательница Астрид Линдгрен . Среди других лауреатов тоже немало звезд мировой величины — немецкие писатели Эрих Кестнер и Джеймс Крюс, итальянец Джанни Родари, Богумил Ржига из Чехословакии, австрийская писательница Кристине Нестлингер… Увы, наших соотечественников в списке «андерсеносцев» нет, хотя Совет по детской книге России входит в IBBY с 1968 года. Только художник-иллюстратор Татьяна Алексеевна Маврина (1902-1996) получила медаль Андерсена в 1976 году .

Правда, у Международного совета по детской книге есть еще одна награда - Почетный диплом за отдельные книги для детей , за их иллюстрирование и лучшие переводы на языки мира. И среди дипломантов «наших» немало - писатели Радий Погодин, Юрий Коваль, Валентин Берестов, Агния Барто, Сергей Михалков, художники Лев Токмаков, Борис Диодоров, Виктор Чижиков, Май Митурич, переводчики Яков Аким, Юрий Кушак, Ирина Токмакова и другие.

Лауреатом премии Андерсена в 2011 году стала аргентинская писательница Мария Тереса Андруэтто (María Teresa Andruetto). Премию лучшему иллюстратору получил чешский писатель и художник Петр Сис (Petr Sís).

​Мария Тереса Андруэтто (р. 1954) работает в широком диапазоне жанров — от романов до поэзии и критических статей. Жюри отметило мастерство писательницы в «создании важных и оригинальных произведений, где ключевое внимание уделяется эстетике». В России произведения Марии Терезсы Андруетто еще не переводились.

Петр Сис (р. 1949) известен как своими книгами для детей, так и иллюстрациями в журналах Time, Newsweek, Esquire и The Atlantic Monthly.

Одну из детских книг Сиса «Тибет. Тайна красной шкатулки» (Tibet — Tajemství červené krabičky , 1998) в 2011 году выпустило в России издательство «Мир Детства Медиа». В «Тибете» художник рассказывает о волшебной стране Далай-ламы на основе дневника своего отца, чешского документалиста Владимира Сиса, который путешествовал в Гималаях.

Писатели-лауреаты премии имени Ганса Христиана Андерсена

1956 Элинор ФАРДЖОН (англ. Eleanor Farjeon, Великобритания)

1958 Астрид ЛИНДГРЕН (швед. Astrid Lindgren, Швеция)

1960 Эрих КЕСТНЕР (нем. Erich Kästner, Германия)

1962 Мейндерт Де ЙОНГ (англ. Meindert DeJong, США)

1964 Рене ГИЙО (фр. René Guillot, Франция)

1966 Туве ЯНССОН (фин. Tove Jansson, Финляндия)

1968 Джеймс КРЮС (нем. James Krüss, Германия), Хосе-Мария САНЧЕС-СИЛВА (Испания)

1970 Джанни РОДАРИ (итал. Gianni Rodari, Италия)

1972 Скотт О"ДЕЛЛ (англ. Scott O"Dell, США)

1974 Мария ГРИПЕ (швед. Maria Gripe, Швеция)

1976 Сесил БЁДКЕР (дат. Cecil Bødker, Дания)

1978 Паула ФОКС (англ. Paula Fox, США)

1980 Богумил РЖИГА (чеш. Bohumil Říha, Чехословакия)

1982 Лижия БОЖУНГА (порт. Lygia Bojunga, Бразилия)

1984 Кристин НЁСТЛИНГЕР (нем. Christine Nöstlinger, Австрия)

1986 Патрисия РАЙТСОН (англ. Patricia Wrightson, Австралия)

1988 Анни ШМИДТ (нидерл. Annie Schmidt, Нидерланды)

1990 Тормод ХАУГЕН (норв. Tormod Haugen, Норвегия)

1992 Вирджиния ГАМИЛЬТОН (англ. Virginia Hamilton, США)

1994 Митио МАДО (яп. まど・みちお, Япония)

1996 Ури ОРЛЕВ (ивр. אורי אורלב‎, Израиль)

1998 Кэтрин ПАТЕРСОН (англ. Katherine Paterson, США)

2000 Ана Мария МАЧАДО (порт. Ana Maria Machado, Бразилия)

2002 Эйден ЧЕМБЕРС (англ. Aidan Chambers, Великобритания)

2006 Маргарет МАХИ (англ. Margaret Mahy, Новая Зеландия)

2008 Йюрг ШУБИГЕР (нем. Jürg Schubiger, Швейцария)

2010 Дэвид АЛМОНД (англ. David Almond, Великобритания)

2011 Мария Тереза АНДРУЭТТО (исп. María Teresa Andruetto, Аргентина)

Объявлены номинанты на Международную премию имени Ганса Христиана Андерсена 2016 года. От России номинантами на премию выдвинуты писатель Андрей Усачев и художник Михаил Федоров .

Премия имени Андерсена это самая престижная награда в области детской литературы, неофициально ее еще называют “Малой Нобелевкой”, вручается она раз в два года, очередное событие придется на 2016 год. От нашей страны еще ни одному писателю не удалось получить золотую медаль Андерсена, однако в области иллюстраций мы все-таки были однажды признаны лучшими — в 1976 году премию Андерсена за вклад в иллюстрирование детской книги получила Татьяна Маврина.

Татьяна Маврина – одна из самых известных и любимых иллюстраторов русских народных сказок. Ее герои похожи на былинных богатырей, прекрасные девушки – настоящие русские красавицы, а сказочные персонажи, словно выходцы из древней певучей легенды. Всем знакомы иллюстрации Мавриной к сказкам Пушкина, поэме «Руслан и Людмила» , сказкам «Царевна-лягушка» , «На острове Буяне» и многим другим. Не забудем добавить в этот список около ста книг русской и зарубежной классики, проиллюстрированных Татьяной Мавриной.

В 2014 году номинантами были писатель Владислав Крапивин и художник Игорь Олейников .

В список претендентов Премии 2016 года вошли 28 авторов и 29 иллюстраторов из 34 стран мира.

Аргентина : писательница Мария Лаура Деветач; иллюстратор Бьянки
Австралия: писательница Урсула Дубосарски; иллюстратор Бронвин Бэнкрофт
Австрия: писательница Ренате Велш; иллюстратор Линда Вольфсгрубер
Бельгия: писатель Барт Мюярт; иллюстратор Рэскал
Бразилия: писательница Марина Коласанти; иллюстратор Сиса Фиттипальди
Великобритания: писательница Элизабет Лейрд; иллюстратор Крис Ридделл
Дания: писатель Луис Йенсен; иллюстратор Лилиан Брёггер
Германия: писательница Мириам Пресслер; иллюстратор Ротраут Сюзанне Бернер
Голландия: писатель Тед ван Лисхаут; иллюстратор Марит Тёрнквист
Греция: писательница Елена Дикайу; иллюстратор Лида Варваруси
Египет: писатель Аффа Тоббала
Испания: писатель Агусти Фернандес Пас; иллюстратор Мигель Анхо Прадо Плана
Италия: писательница Кьяра Карминати; иллюстратор Алессандро Санна
Иран: иллюстратор Пейман Рахимзаде
Канада: писатель Кеннет Оппель; иллюстратор Пьер Пратт
Китай: писатель Цао Вэнь-Сюань; иллюстратор Чжу Чень-Лян
Колумбия: иллюстратор Клаудия Руэда
Латвия: иллюстратор Анита Паэгле
Мексика: иллюстратор Габриэль Пачеко
Новая Зеландия: писательница Джой Коули
Норвегия: писатель Тор Оге Брингсвярд; иллюстратор Лиса Аисато
Палестина: писательница Соня Нимр
Россия: писатель Андрей Усачёв; иллюстратор Михаил Фёдоров
Словакия: писатель Даниэль Хевьер; иллюстратор Петер Ухнар
Словения: писательница Светлана Макарович; иллюстратор Марьян Манчек
США: писательница Лоис Лоури; иллюстратор Крис Рашка
Турция: писательница Гюльчин Альпоге; иллюстратор Ферит Авджи
Франция: писатель Тимоте де Фомбель; иллюстратор Франсуа Пласа
Хорватия: писатель Миро Гавран
Швейцария: писатель Франц Хохлер; иллюстратор Этьен Делессер
Швеция: иллюстратор Ева Линдстрём
Эстония: писательница Пирет Рауд
Южная Корея: иллюстратор Сьюзи Ли
Япония: писательница Эйко Кадоно; иллюстратор Кен Катаямя

До января 2016 года жюри под руководством своего президента будет оценивать работы номинантов и отбирать кандидатов на short-list, который будет объявлен в январе, после итогового заседания жюри. Лауреаты Премии Ганса Христиана Андерсена – 2016 будут объявлены на пресс-конференции IBBY во время проведения Болонской детской книжной ярмарки в марте 2016 года. Торжественное вручение Премии

АНДРЕЙ УСАЧЁВ – номинант на Международную премию имени Андерсена 2016 года.

Один из самых удивительных российских детских писателей. Поэт, драматург, сценарист и редкий по своему таланту современный автор. Нет таких жанров в литературе для детей, в которых бы он не работал. Усачёв пишет стихи, песни, сказки, фантастические истории и весёлые учебники для детей.

Публикуется в 1985 г. Член Союза писателей России. Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» для 1-4 классов, книги «Декларация Прав Человека» и «Мои географические открытия» были рекомендованы для изучения в школах Министерством Образования России.

Работал на телевидении - писал сценарии и песни для передачи «Кварьете Весёлая квампания» (вместе с Петром Синявским), для многосерийного художественного фильма «Дракоша и компания». На протяжении нескольких лет вёл детские радиопередачи «Весёлая радиокомпания» и «Летающий диван».Различными студиями страны по его сценариям сняты мультфильмы: «Паповоз», «Умная собачка Соня» и другие. В России вышло более 100 книг Андрея Усачева для детей. Его сочинения переведены на несколько языков мира. Андрей Усачёв также известен как автор популярных пьес для детского театра, сценарист кремлёвских новогодних ёлок. Помимо всего прочего, он большое внимание уделяет песенному творчеству – на сегодняшний день выпущено более десятка его авторских сборников. На телевидении звучало более 50 песен для детей со стихами и музыкой Усачева. Выпущено 20 аудиокассет с его песнями и сказками.

Андрей Усачёв лауреат фестиваля «Золотой Остап», национального конкурса «Книга года» за книгу «333 кота», международной премии «Петя и волк-2006» за лучшее произведение для детей. В 1990 г. книга стихов «Если бросить камень вверх» получила первую премию на Всероссийском конкурсе молодых писателей для детей. Кроме стихов и прозы, пишет для кукольного театра. Единолично и в соавторстве создано более 10 пьес. Пьесы идут в 20 театрах России.

Уважаемые читатели!

СПРАШИВАЙТЕ КНИГИ АНДРЕЯ УСАЧЁВА В БИБЛИОТЕКАХ:

АЗБУКА ХОРОШЕГО ПОВЕДЕНИЯ

Бывают такие дети, которые не умеют себя вести. За столом они едят руками, в трамвае не уступают место бабушкам, а еще эти дети никогда не говорят «спасибо» и «пожалуйста»! Думаете, эти мальчишки и девчонки неисправимы?
Ничего подобного!
Просто им кажется, что читать про правила хорошего поведения — это ужасно скучно! А все потому, что у них не было такой замечательной книги Андрея Усачева! Как принимать и дарить подарки, как разговаривать по телефону? Эти и многие другие ответы на вопросы ты найдешь в этой замечательной книге.
Даже про самые скучные правила Андрей Усачев сочинил веселые стихи. Стоит их только прочитать, как сразу станешь вежливым и обходительным. Ведь быть невоспитанным — просто смешно! Читай!


А картинки-просто класс!!!

Читайте книгу в библиотеках: Ф23, Ф3

БИТВА НА ПОДУШКАХ

У Усачева даже в стихах «к праздникам» нет никакого пошлого официоза, надоевшего пафоса. Так, в честь Дня защитника Отечества предлагается стихотворение «Битва на подушках» с самым что ни на есть миротворческим призывом:

Давным-давно пора забыть

О ружьях или пушках.

И если войнам все же быть,

То войнам на подушках.

Веселые и остроумные стихи любимого детского писателя Андрея Усачева. А какие забавные иллюстрации, которые обязательно понравятся всем! …


Читайте книгу в библиотеках: ЦДЮБ, Ф14, Ф15, Ф3

СКАЗОЧНЫЕ ПОВЕСТИ

Полное собрание стихов и сказок. А какие потрясающие тексты, что не хочется выпускать книгу из рук! В сборник вошли и две особенно любимые
всеми повести — «Бука с планеты Бук» и «Малуся и Рогопед», а чудесные иллюстрации нарисовала Елена Станикова.

Читайте книгу в библиотеках : ЦГБ, Ф1, Ф3

ЖИЛИ-БЫЛИ ЕЖИКИ

Жили-были ежики: папа Еж, мама Ежиха и ежата — Вовка и Вероника. Как и со всеми детьми, с маленькими ежиками происходят веселые, трогательные и поучительные истории. Знакомясь со своими соседями — зайчатами, бельчатами, бобрятами и хомячками — ежата начинают понимать, что такое дружба, и учатся ею дорожить.

Читайте книгу в библиотеках : ЦГБ, Ф15, Ф3, ЦДЮБ, Ф10, Ф14, Ф22, Ф1, Ф2, Ф23

ВЕСЕЛЫЙ ЗВУКАРЬ

Для чтения в семье и в школе,

В саду, в лесу, в горах и в поле

Такое начало этой книги уже многообещающее, не правда ли?

Эта весёлая книга о звуках и слогах написана стихами. Не простыми стихами, а стихами-подсказками.

Читайте книгу в библиотеках : ЦГБ, ЦДЮБ, Ф 1, Ф10, Ф14.

ГОРОД СМЕХА

Обычная книга делается так: писатель или поэт сочиняет текст и даёт его художнику, чтобы он нарисовал иллюстрации. А с книгой «Город Смеха» получилось всё наоборот! Заслуженный художник России Виктор Чижиков более полувека рисовал в журналах «Мурзилка», «Весёлые картинки», «Пионер», а также во взрослых изданиях «Вокруг света» и «Крокодил». Андрей Усачёв собрал эти рисунки и написал к ним весёлые стихи совместно с Галиной Дядиной и получилась книга «Музыкальное дерево» с подзаголовком «уроки музыки для всей семьи».

Так построили целый ГОРОД СМЕХА, на страницах которого ребят ждут загадки и считалки, забавные путаницы и нелепицы и даже… весёлые уроки рисования! Для младшего школьного возраста.

Читайте книгу в библиотеках : ЦГБ, Ф 1, Ф3, ЦДЮБ, Ф14

МУЗЫКАЛЬНОЕ ДЕРЕВО

Стихи и музыка, как родные брат и сестра, всегда тянутся друг к другу. Наверно, поэтому забавные и напевные, озорные и познавательные стихи профессора АУ так легко и непринуждённо сложились в целую музыкальную азбуку. Профессор АУ, как всегда, основательно подошёл к изучаемому предмету: он нашёл потерянную в незапамятные времена восьмую ноту МУ (она завалялась у коровы), вырастил музыкальное дерево и рассказал о множестве самых удивительных музыкальных инструментов.

Вот о флейте!
А вот о варгане!

Про каждый инструмент рассказывается коротенькая история, сюжет которой подробно и неожиданно «разрабатывается и дорабатывается» в смешных картинках Александра Зудина. Поэты рассказывают о пастушьем инструменте йодль, а художник изображает самозабвенно пляшущую на альпийских лугах корову. Поэты рассказывают о волшебном инструменте под названием флейта, а художник иллюстрирует ее волшебные способности, изображая летящую птичью стаю, в которую «затесался» вдохновенный флейтист. Увлекательно?

Читайте книгу в библиотеках : Ф 1, Ф2, Ф3, Ф14, Ф15.

ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
В ПЕРЕСКАЗЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Однажды Маленький Человек узнал, что на свете существует Декларация Прав Человека , в которой написано, что Человек Имеет Право. И Маленький Человек понял, что имеет право жить по совести и защищать права других людей, маленьких и прочих. И что другие люди, маленькие и прочие, тоже имеют на это право. Андрей Усачев рассказал вдохновенную историю о Декларации Прав Человека, о борьбе Маленького Человека за свои права и о том, что человек в этом мире вовсе не беззащитен, если верит, что он, Маленький Человек, - не просто винтик в сложной и бессмысленной машине, но имеет право (а также обязанность) быть порядочным и благородным!Автор идеи, составитель идеи: Людмила Улицкая.

Читай книгу в библиотеках : ЦДЮБ, Ф3, Ф10, Ф14, Ф15, Ф22


ВЕЛИКИЙ МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК


Крылатые слова в стихах и картинках для детей всех возрастов

Весело и толково объясняет значения крылатых слов и выражений. Всем известные и широко распространенные обороты речи становятся крылатыми, потому что быстро перелетают «из уст в уста». Смысл такого выражения бывает не просто разгадать, так как он не складывается из значений входящих в него слов. Автор дает нам ключ к тайне смысла «между строк», ключик к загадкам и смысловым головоломкам образного русского языка. Словесную игру и юмор прекрасно поддерживает художник, предлагая неожиданные, смешные и запоминающиеся образы. Веселые и озорные стихи и рисунки помогают хорошо понимать крылатые слова и просто использовать их в речи.

Образно и доступно пишет Усачев!

Что такое идиома?

Если люди говорят,
Что у вас НЕ ВСЕ, мол, дома…
Отвечайте: - Я и брат!
В голове у вас солома?
Или каша в голове?
Это тоже идиома,
А точнее, целых две.

Вся жизнь-борьба!-

Сказал борец.

Скорей-косьба!-

Сказал косец.

Актер изрек:

Весь мир - театр!

Дурдом!-

заметил психиатр.

Жизнь - это крест!-

поправил поп.

Канава!-

Буркнул землекоп.

Кричал художник:

Жизнь-картина!

Пищала балерина.

Жизнь - темный лес!-

вздохнул лесник.

Говядина, - зевнул мясник.

А есть ли жизнь?

Сказал философ.-

Вот самый главный из вопросов.

Некий деятель науки
Делать стал слона из мухи:
Надувал, надувал —
Поглядеть народ позвал.

Читайте книгу в библиотеках : Ф1

«Умная собачка Соня» – одна из самых известных книг для детей младшего возраста. Умная собачка Соня живёт в квартире одного многоэтажного дома, её хозяин - Иван Иванович Королёв, (из-за этого дворник назвал собачку «королевская дворняжка»). И несмотря на то, что Соня - очень маленькая и вежливая собачка, она постоянно попадает в какие-то невероятные истории. Но из каждой ситуации Соня делает выводы на будущее.

Любопытная маленькая Соня задается множеством вопросов: Где живет Эхо? Можно ли поймать кита в ванне? Кто сделал лужу на улице, и будут ли этого кого-то ругать?.. На все эти вопросы Соня обязательно найдет ответ и станет значительно умнее. А вместе с ней и вы, ребята, когда услышите эту веселую и трогательную историю.

Соня любит нюхать цветы и чихать в свое удовольствие, обожает есть вишню и вишневое варенье. И учится хорошим манерам, понимая, почему вкусное едят понемногу, а невкусным закусывают, и о том, почему маленькой быть намного лучше…

Читайте, ребята, только хорошие книги!

Читайте книгу в библиотеках :: ЦГБ, Ф1. Ф2, Ф3, Ф10, Ф14, Ф15 , Ф22, Ф23

КОЛЫБЕЛЬНАЯ КНИГА

Поэт Андрей Усачев и художник Игорь Олейников — создали восхитительную книгу баюкальных стихотворений и картин. «Колыбельная книга» поможет сладко уснуть вашему малышу и увидеть во сне красочную и добрую сказку. Кот Баюн приглашает погрузиться в приятную дрему в зоопарке или в звездном небе — во сне мы ничему не удивляемся!

Читайте книгу в библиотеках : Ф 23

ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ

Это ещё один весёлый и занимательный «учебник» для детей младшего и среднего школьного возраста. Дома, в
лесу, во дворе, на даче мы просто люди, но вступая или выезжая на дорогу, сразу становимся участниками дорожного движения – пешеходами, пассажирами, водителями.

О правилах перехода дороги, правилах для пассажиров, правилах для водителей будущих и настоящих, для велосипедистов и водителей мопедов. Познакомься с дорожными знаками, получи дельные советы, почитай смешные анекдоты, почти сказочные и необыкновенные истории, которые то и дело приключались с героем книги автоинспектором Протекторовым. Стихи, загадки, ответы на дорожные вопросы и решение сказочных и стихотворных задачек!

Увлекательно, интересно, познавательно!


Читайте книгу в библиотеках
: Ф14, Ф3, ЦДЮБ, Ф10, Ф15, Ф22, Ф1, Ф2, Ф18, Ф23.

И если всё же вас заинтересовало творчество этого автора, вы можете обратиться в городские библиотеки.

Маленьким читателям там всегда очень рады!

Библиографический список книг Андрея Усачева читай

КЛАССИК ДЕТСКОЙ КНИЖНОЙ ГРАФИКИ МИХАИЛ ФЕДОРОВ –
НОМИНАНТ НА ПРЕМИЮ АНДЕРСЕНА В 2016 ГОДУ

Окончил факультет прикладного искусства Московского текстильного университета. Работать с плакатом начал еще в студенческие времена - рисовал плакаты для кино, театра, цирка. Проиллюстрировал большое количество книг - от библейских историй до сказок народов мира; оформил произведения Шарля Перро, Льюиса Кэрролла, Ивана Тургенева, Ганса Христиана Андерсена, Александра Пушкина и многих других авторов.

Работы М. Фёдорова выставлялись в Третьяковской галерее, Государственном музее изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Русском музее; его персональные выставки проходили в России, Голландии и Германии. Художник является победителем многих российских и международных конкурсов. Его работы публиковались в периодических и специальных российских и зарубежных изданиях, они находятся в частных коллекциях в России и за границей.

В фондах библиотек Находки есть издания с иллюстрациями известного советского графика Михаила Федорова.

Те, кто видел в его исполнении сказки Андерсена и Перро, знают, какое волшебство подвластно художнику.

Иллюстрации Михаила Федорова — это утонченные миниатюры, которые отличают изящество и плавность линий, тщательная прорисовка деталей, яркость в передаче цвета. Все это погружает читателя в удивительную атмосферу волшебной сказки, заставляя по-новому взглянуть на любимых героев.

Марина Бородицкая. Убежало молоко.

Иллюстрации Михаила Федорова


2 апреля, в день рождения Х.К.Андерсена, раз в два года детским писателям и художникам присуждается главная награда - Международная премия имени великого сказочника с вручением золотой медали - самая престижная международная награда, которую часто называют "Малой Нобелевской премией". Золотую медаль с профилем великого сказочника вручают лауреатам на очередном конгрессе Международного совета по детской книге (IBBY - ныне самая авторитетная организация в мире, объединяющая писателей, художников, литературоведов, библиотекарей более чем шестидесяти стран мира). По статусу награда присуждается только здравствующим писателям и художникам.

Премия для писателей была утверждена с 1956 года, для художников иллюстраторов с 1966. За эти годы лауреатами премии Андерсена стали 23 писателя и 17 художников-иллюстраторов детской книги - представителей 20 стран мира.

История награды неразрывно связана с именем выдающейся деятельницы мировой детской литературы Еллы Лепман (1891-1970 гг.).
Е.Лепман родилась в Германии, в Штутгарте. В годы второй мировой войны эмигрировала в США, но второй ее родиной стала Швейцария. Отсюда, из Цюриха, исходили ее идеи и дела, суть которых сводилась к тому, чтобы через книгу для детей построить мост взаимопонимания, международного сотрудничества. Елле Лепман удалось сделать очень многое. И именно Елла Лепман инициировала учреждение в 1956 году Международной премии им. Х.К.Андерсена. С 1966 года такая же премия вручается и художнику-иллюстратору детской книги.

Совет по детской книге России в организацию Международный совет по детской книге входит с 1968 года. Но пока среди лауреатов этой организации до сих пор нет российских писателей. А вот среди художников-иллюстраторов такой лауреат есть. В 1976 году медаль Андерсена была вручена Татьяне Алексеевне Мавриной (1902-1996).

Огромное спасибо всем сайтам и людям, которые проделали основную работу, а я только воспользовалась результатами их трудов.

Итак,
Список писателей лауреатов с 1956 по 2004:

1956 Элеонор Фарджон (Eleanor Farjeon), ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
1958 Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren), Швеция
1960 Эрих Кестнер (Erich Kastner), Германия
1962 Мейндерт Дейонг (Meindert DeJong), США
1964 Рене Гийо (Rene Guillot), Франция
1966 Туве Янссон (Tove Jansson), Финляндия
1968 Джеймс Крюсс (James Kruss), Германия
Jose Maria Sanchez-Silva (Испания)

1970 Gianni Rodari (Италия)
1972 Скотт О"Делл (Scott O"Dell), США
1974 Мария Грипе (Maria Gripe), Швеция
1976 Сесиль Бёдкер (Cecil Bodker), Дания
1978 Paula Fox (США)
1980 Богумил Ржига (Bohumil Riha), Чехословакия
1982 Lygia Bojunga Nunes (Бразилия)
1984 Кристин Нестлингер (Christine Nostlinger), Австрия
1986 Patricia Wrightson (Австралия)
1988 Анни Шмидт (Annie M. G. Schmidt), Нидерланды
1990 Турмуд Хауген (Tormod Haugen), Норвегия
1992 Virginia Hamilton (США)
1994 Michio Mado (Япония)
1996 Uri Orlev (Израиль)
1998 Кэтрин Патерсон (Katherine Paterson), США
2000 Ana Maria Machado (Бразилия)
2002 Aidan Chambers (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
2004 Martin Waddell (Ирландия)
2006 МАРГАРЕТ МАХИ (MARGARET MAHY)
2008 Йург Шубигер (Швейцария)

ЭЛЕОНОР ФАРДЖОН
www.eldrbarry.net/rabb/farj/farj.htm

"Семь горничных с семью метлами, трудись они даже полсотни, лет никогда бы не смогли вымести из моей памяти пыль воспоминаний об исчезнувших замках, цветах, королях, локонах прекрасных дам, вздохах поэтов и смехе мальчишек и девчонок". Эти слова принадлежат знаменитой английской писательнице Элинор Фарджон (1881—1965). Драгоценную сказочную пыль писательница нашла в книгах, которые читала в детстве. Отец Элинор Бенджамин Фарджон был писателем. Дом, где росла девочка был полон книг: "Книги покрывали стены столовой, переливались в гостиную матери и в спальни наверху. Нам казалось, что жить без одежды было бы естественнее, чем без книг. Не читать было также странно, как не есть". Дальше

БИБЛИОГРАФИЯ

  • Дубравия: М. Сов.-венг.-австр. совмест. предприятие Подиум, 1993
  • Маленький дом (Стихи)., М. Дом 1993 , М: Дрофа-Медиа, 2008г. Купить
  • Седьмая принцесса: (Сказки, рассказы, притчи), Екатеринбург Сред.-Урал. кн. изд-во 1993
  • Седьмая принцесса, и другие сказки, рассказы, притчи : М. Об-ние Всесоюз. молодеж. кн. центр, 1991
  • Хочу Луну ; М. Детская литература, 1973 г.
  • Хочу Луну и другие истории ; М: Эксмо, 2003г.
  • Сказки , М. Малое науч.-произв. предприятие Ангстрем; 1993
  • Маленькая книжная комната (Рассказы и сказки) , Таллин Ээсти раамат 1987

Произведения шведской детской писательницы Астрид Линдгрен переведены на более чем 60 языков мира, не одно поколение детей выросло на ее книгах. О приключениях героев Линдгрен снято около 40 кинолент и мультфильмов. Еще при жизни соотечественники поставили писательнице памятник.

Астрид Эрикссон родилась 14 ноября 1907 года на хуторе близ города Виммербю в семье земледельца. Девочка хорошо училась в школе, а ее сочинения так нравились учителю по литературе, что он прочил ей славу Сельмы Лагерлёф, известной шведской романистки.

В 17 лет Астрид занялась журналистикой и работала некоторое время в местной газете. Затем она переехала в Стокгольм, получила образование стенографистки и работала секретарем в разных столичных фирмах. В 1931 году Астрид Эрикссон вышла замуж и стала Астрид Линдгрен.

Астрид Линдгрен шутя вспоминала, что одной из причин, побудивших ее к писательству, стали холодные стокгольмские зимы и болезни маленькой дочки Карин, которая все время просила маму о чем-нибудь рассказать. Именно тогда мама с дочкой придумали озорную девочку с рыжими косичками - Пеппи.

С 1946 по 1970 год Линдгрен работала в стокгольмском издательстве "Рабен&Шегрен". Известность писателя пришла к ней с опубликованием книг для детей "Пеппи - Длинный чулок" (1945-52) и "Мио, мой Мио!" (1954). Затем появились повести о Малыше и Карлсоне (1955-1968), Расмусе-бродяге (1956), трилогия об Эмиле из Леннеберги (1963-1970), книги "Братья Львиное сердце" (1979), "Роня, дочь разбойника" (1981) и т.д. Советские читатели открыли для себя Астрид Линдгрен еще в 1950-е годы, и ее первой книгой, переведенной на русский язык, была повесть "Малыш и Карлсон, который живет на крыше".

Героев Линдгрен отличает непосредственность, пытливость и изобретательность, а озорство сочетается с добротой, серьёзностью и трогательностью. Сказочное и фантастическое соседствует с реальными картинами жизни обычного шведского городка.

Несмотря на кажущуюся простоту сюжетов, книги Линдгрен написаны с тонким пониманием особенностей детской психологии. И если перечитать ее истории глазами взрослого читателя, становится ясно, что речь идет о сложном процессе становления ребенка в непонятном и не всегда добром мире взрослых. За внешней комичностью и беззаботностью героев зачастую скрыта тема одиночества и беспризорности маленького человечка.

В 1958 году Линдгрен была присуждена Международная золотая медаль Ханса Кристиана Андерсена за гуманистический характер творчества.

Астрид Линдгрен ушла из жизни 28 января 2002 года в возрасте 95 лет. Она похоронена в родных краях, в Виммербю. Этот городок стал местом объявления лауреатов ежегодной международной премии памяти Астрид Линдгрен "За произведения для детей и юношества", решение об учреждении которой шведское правительство приняло вскоре после кончины писательницы.

В 1996 г. в Стокгольме был открыт памятник Линдгрен.

  • ЕЩЕ ОБ АСТРИД ЛИНДГРЕН
  • АСТРИД ЛИНДГРЕН В ВИКЕПЕДИИ
  • БИБЛИОГРАФИЯ

Это можно почитать/скачать в сети:
Черстин старшая и Черстин меньшая
Братья Львиное Сердце
Крошка Нильс Карлсон
Малыш и Карлсон, который живет на крыше
Мио, мой Мио!
Мирабель
Мы - на острове Сальткрока.
Нет в лесу никаких разбойников
Пеппи Длинныйчулок.
Приключения Эмиля из Леннеберги
Принцесса, которая не желала играть в куклы
Калле Блумквист и Расмус
Расмус, Понтус и Глупыш
Ронья - дочь разбойника
Солнечная полянка
Петер и Петра
Стук-постук
В стране между Светом и Тьмой
Веселая кукушка
Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка...

Обложки книг. На некоторых обложках стоят ссылки, по которым можно узнать выходные данные изданий

ЭРИХ КЕСТНЕР

Немецкий поэт, прозаик и драматург Эрих Кёстнер (1899-1974) писал для взрослых и детей. В его книгах сплав взрослых и детских проблем, среди которых главенствуют проблемы семьи, растущего человека, детской среды.
В юности он мечтал быть учителем, начинал учиться в учительской семинарии. Учителем он не стал, но на всю жизнь остался верным юношеским убеждениям, остался воспитателем. Кёстнер свято относился к настоящим учителям, не случайно в своей книге "Когда я был маленьким" он говорит: "Подлинные, призванные, прирожденные учителя встречаются почти так же редко, как герои и святые". Дальше

  • КЕСТНЕР В Викепедии

БИБЛИОГРАФИЯ

  • "Когда я был маленьким": Повесть. - М.: Дет.лит.,1976.-174с.
  • "Когда я был маленьким; Эмиль и сыщики" : Повести. - М.: Дет.лит.,1990-350с.-(Библ.сер.).
  • "Летающий класс" : Повести. - Л.:Лениздат,1988.-607м. (В сб.входят "Мальчик из спичечной коробки", " Эмиль и сыщики" "Кнопка и Антон", "Двойная Лоттхен", "Летающий класс", "Когда я был маленьким").
  • "Мальчик из спичечной коробки ": Повесть. - Минск: Беларусская энцыклапедыя, 1993.-253с.; М: Детская литература, 1966г
  • "Эмиль и сыщики; Эмиль и трое близнецов": Две повести. - М.:Дет.лит.,1971.-224с.
  • "Мальчик и девочка из спичечной коробки" Москва. `РИФ ``Антиква``.` 2001 г. 240 с.
  • "Кнопка и Антон" (две повести: "Кнопка и Антон", "Проделки близнецов"), М: АСТ, 2001г. серия "Любимые книги девочек"
  • "Кнопка и Антон". Одесса: Два слона, 1996г.; М: АСТ, 2001г.
  • "35 мая"; Одесса: Два слона, 1996г.
  • "Малыш из спичечной коробки " : М: АСТ
  • "Повести". Илл. Х. Лемке М. Правда 1985г. 480 с.
  • "Для взрослых", М: Прогресс, 1995г.
  • "Для детей" , (Здесь собраны проза и стихи, ранее не переводившиеся на русский язык: "Свинья у парикмахера", "Артур с длинной рукой", "35 мая", "Взбесившийся телефон", "Конференция зверей" и др.) М: Прогресс, 1995г.

КЕСТНЕР В СЕТИ:

  • Эмиль и сыщики. Эмиль и трое близнецов
Вам-то я могу откровенно признаться: историю про Эмиля и сыщиков я сочинил совершенно случайно. Дело в том, что я собирался написать совсем
другую книгу. Книгу, в которой тигры от страха лязгали бы клыками, а с финиковых пальм так и сыпались кокосовые орехи. Ну и конечно, там была бы черно-белая в клеточку девочка-каннибалка, и она бы вплавь пересекла Великий, или Тихий океан, чтобы, добравшись до Сан-Франциско, получить в фирме Дрингватер и компания бесплатно зубную щетку. И звали бы эту девочку Петрозилья, но это, конечно, не фамилия, а имя.
Одним словом, я хотел написать настоящий приключенческий роман, потому что один бородатый господин сказал мне, что вы, ребята, больше всего на свете любите читать именно такие книги.

  • Трое в снегу (для взрослых)

-- Не орите! -- сказала экономка фрау Кункель. -- Вы не на сцене выступаете, и накрываете на стол.
Изольда, новая служанка, тонко улыбнулась. Тафто-вое платье фрау Кункель зашуршало. Она обходила фронт. Поправила тарелку, чуть сдвинула ложку.
-- Вчера была говядина с лапшой, -- меланхолично заметила Изольда. --Сегодня сосиски с белой фасолью. Миллионер мог бы съесть что-нибудь и поэлегантнее.
-- Господин тайный советник ест то, что ему нравится, -- сказала фрау Кункель по зрелом размышлении.
Изольда разложила салфетки, прищурив глаз, оглядела композицию и направилась к выходу.
-- Минутку! -- остановила ее фрау Кункель. -- Мой покойный отец, царство ему небесное, говаривал; "Купишь утром хоть сорок хрюшек -- в обед больше одной отбивной все равно не съешь". Запомните это себе на будущее! Не думаю, что вы у нас надолго задержитесь.
-- Когда две персоны думают одно и то же, можно загадать желание, --мечтательно произнесла Изольда.
-- Я вам не персона! -- воскликнула экономка. Тафто-вое платье зашуршало. Хлопнула дверь,
Фрау Кункель вздрогнула. "И что это загадала Изольда? -- подумала она, оставшись в одиночестве. -- Не представляю себе".

  • Кнопка и Антон Как дочке богатых родителей дружить с мальчиком из бедной семьи? Дружить на равных, уважая, поддерживая и выручая друг друга во всех трудностях жизни. Эта книга детства бабушек и дедушек не устарела и для их внуков.
  • Мальчик из спичечной коробки Малыш Максик, потерявший родителей, становится учеником доброго фокусника. Вместе им предстоит пережить немало приключений.
  • 35 мая Хорошо иметь дядюшку, с которым можно провести веселый денек и даже отправиться в невероятное путешествие - просто потому, что задано сочинение про экзотические Южные Моря.

МЕЙНДЕРТ ДЕЙОНГ

Мейндерт Дейонг (1909—1991) родился в Нидерландах.Когда ему было восемь лет, его родители эмигрировали в США и поселились в городке Гранд-Рэпидс, штат Мичиган. Дейонг учился в частных кальвинистских школах. Начал писать во время учебы в колледже. Работал каменщиком, был церковным сторожем, могильщиком, преподавал в небольшом колледже в штате Айова.

Скоро ему надоело преподавать, и он занялся разведением домашней птицы. Детский библиотекарь предложил Дейонгу написать о жизни на ферме, так в 1938 году появился рассказ "Большой гусь и маленькая белая уточка" (The Big Goose and the Little White Duck). Дальше

БИБЛИОГРАФИЯ:
Колесо на крыше. М: Детская литература, 1980г.

РЕНЕ ГИЙО (RENE GUILLOT)

Рене Гийо (1900—1969) родился в Куркури, "среди лесов и болот Сёнь, где сливаются реки". Он окончил университет в Бордо и получил степень по математике. В 1923 он уехал в Дакар, столицу Сенегала, где преподавал математику до начала второй мировой войны, во время которой вступил в американскую армию в Европе. Одним из его студентов был Леопольд Сенгор, позднее ставший первым президентом Сенегала. После войны Гюйо вернулся в Сенегал, прожил там до 1950, затем был назначен профессором в лицее Кондорсе в Париже. Дальше

БИБЛИОГРАФИЯ:

  • Сказки для горчичников . Сказки французских писателей. (Р. Гийо "Жили-были") Санкт-Петербург. Печатный двор 1993г.
  • Белая грива . Повесть. М. Детская литература 1983г.

ТУВЕ ЯНССОН (TOVE JANSSON)

— Как вы стали писателем (писательницей)? — такой вопрос чаще всего попадается в письмах маленьких читателей любимым авторам. Знаменитая финская сказочница Туве Янссон несмотря на всемирную известность — произведения писательницы переведены на десятки языков, она лауреат многочисленных премий, в том числе Международной премии Г.Х.Андерсена,— остается одной из самых загадочных фигур в современной литературе. Мы не ставим задачу разгадать ее загадку, а попытаемся лишь прикоснуться к ней и еще раз вместе побывать в удивительном мире Муми-троллей.

Как выбрать хорошие книги детям? Почему бы тогда не выбрать лучшие? Премия имени Г.Х. Андерсена — это своеобразная аналогия Нобелевской премии, но только для детской литературы. Премия присуждается лучшему автору каждые два года с 1956 года, поэтому для родителей, желающих привить детям вкус к хорошей книге, есть выбор. Другое дело, что иных авторов, даже вполне современных, нет в переводах на доступные нам языки. Это одновременно и вопрос, и предложение к нашим уважаемым издателям: если все лучшее — детям, то не пора ли познакомить юных читателей с действительно выдающимися писателями?

Седьмая принцесса

Элеанор Фарджон, 1956

Элинор Фарджон — одна из самых читаемых и почитаемых в Великобритании сказочниц. За долгую писательскую жизнь она опубликовала около 60 книжек для детей и взрослых. Престижную международную награду Фарджон получила за сборник «Маленькая библиотечка». Сказки и рассказы из знаменитого сборника и вошли в эту книгу. С легкой улыбкой Элинор Фарджон рассказывает своим юным читателям о самых важных вещах на свете — о простой, но верной любви, о сострадании к ближнему, о вере в людей и о заветных мечтах.

Пеппи Длинныйчулок

Астрид Линдгрен, 1958

Пеппи — это не просто девочка, это культ. Это именно та героиня детской книги, которая не вписывется ни в какие «розовые» девчачьи каноны. Если вам нужно подкорректировать понятия о гендерном равенстве у ваших детей, читайте им о Пеппи.

Эмиль и сыщики

Эрих Кестнер, 1960

Мальчик Эмиль Тышбайн живет со своей мамой в небольшом провинциальном городке Нейштадт. На каникулы мама решила отправить сына погостить к бабушке в Берлин, снабдив его суммой в 140 марок. По дороге мальчик заснул, и его обворовывают. Эмиль понимает, как тяжело были заработаны эти деньги, и принимает решение найти вора и забрать у него свои деньги. Поэтому, выйдя раньше времени из поезда, он начинает слежку в большом и незнакомом для него городе. Неожиданно для себя Эмиль находит помощь в лице местных берлинских ребят, которым очень хочется поучаствовать в поимке вора. С этого момента операция «Эмиль» идет по строго разработанному плану и с железной дисциплиной. Очень разумное и адекватное поведение детей. Умение дружить, приходить друг другу на помощь — пожалуй, самое ценное, чему учит книга.

Колесо на крыше

Мейндерт Де Йонг, 1962

Шестеро ребят из крошечной рыбацкой деревушки хотят, чтобы в их Приморку прилетали аисты. А для этого нужно раздобыть хотя бы одно тележное колесо, чтобы птицам было где соорудить гнездо. И вот найти колесо оказалось не так-то просто… Чего в деревне Приморке нет, так это отрицательных персонажей. Все жители Приморки и окрестных ферм — хорошие люди. Так хорошо время от времени читать такие добрые книги. Добрые и теплые. Где никто никого не убивает. Где достаточно поверить, и мечта сбудется. Аисты прилетят и принесут счастье.

Белая грива

Рене Гийо, 1964

На родине Рене -классик, при жизни успел получить в 1964-м году премию имени Андерсена, ну а у нас перевели только эту небольшую повесть. Дружба мальчика с жеребенком, превращающимся по ходу действия в белоснежного гордого вожака, происходит на фоне болот Камарга — заповедного уголка Прованса с туманной и максимально нетронутой природой. Романтическая повесть с прекрасными черно-белыми иллюстрациями.

Все о Муми-троллях

Туве Янссон, 1966

Чудесные, добрые, забавные персонажи. Невероятные, фантастические приключения. В серии о муми-троллях есть и глубоко философские книги, например «Волшебная зима».

Тим Талер или проданный смех

Джеймс Крюс, 1968

Гамбург. Начало 1930-х годов. Маленький мальчик Тим Талер живет вместе со своим отцом и скучает по умершей матери, веселой и доброй женщине. Но однажды его отец решает жениться, и для Тима наступают тяжелые времена. Вскоре погибает отец на стройке. Тиму становится еще тяжелей: мачеха нещадно использует его, практически не заботясь о его состоянии. У него есть только один способ, помогающий ему пережить любые беды - это его заразительный смех. Но однажды мальчик встречает загадочного барона Треча, который заключает с Тимом странную сделку: мальчик обретает способность выиграть любое, даже самое фантастическое пари. Но взамен Треч забрал у Тима его счастливый смех. Мачеха Тима, узнав о его даре, использует его в своих целях. Он сбегает от жестокой и жадной мачехи и отправляется странствовать по свету, чтобы обрести счастье и вернуть свой смех.

Приключения Чиполлино

Джанни Родари, 1970

На самом деле Родари писал социальную сатиру для взрослых читателей, а получилась книжка о дружбе для детей. Классовая борьба и солидарность рабочих, крестьян и прогрессивной интеллигенции, впрочем, никуда с повестки дня не делись, ни на родине Родари, ни у нас, поэтому классическая книга может стать для ребенка своеобразным введением в обществоведение.

Остров голубых дельфинов

Скотт О`Делл, 1972

Героиня книги — индейская девочка Карана, одна из всего племени осталась на небольшом островке у калифорнийского побережья. Карана сумела наладить жизнь в одиночестве, обеспечить себя едой и надежным убежищем. Самое главное для Караны — отношения с животными. Для нее «звери и птицы — те же люди, только со своим языком и своей манерой поведения. Без них жизнь на белом свете была бы очень тоскливой».
«Остров Голубых Дельфинов» получил в 1961 году медаль Ньюбери.

Сесилия Агнес — странная история

Мария Гриппе, 1974

Героиня повести осталась сиротой после гибели родителей и живет у родственников. После переезда в новый дом она начинает чувствовать чье-то невидимое присутствие, оказывающееся связанным с ее личной историей. Странная кукла, таинственные телефонные звонки, смутные воспоминания о семейных тайнах создают напряжение, свойственное «готической» литературе. На самом деле, это книга о переживаниях подростка, остро ощущающего свое одиночество.

Силас и Вороной

Сесиль Скаар Бедкер, 1976

Силас живет в злобном, грубом и жестоком мире, виновники которого взрослые – их недоверие, их нечестность, фальшь. В этом страшном мире физического и психического насилия над слабым и обездоленным Силасу все время приходится бороться за свое существование. Он может надеяться только на себя. Силас живет в фантастическом мире, среди циркачей, живет вне времени и пространства. Самое главное в Силасе – его сила, ловкость, умение преодолевать трудности и бороться с миром зла. И еще любовь к музыке. К животным. Силас – чрезвычайно музыкален, и чаще всего бывает самим собой, когда играет на флейте. И он очень добр к своему вороному. Все это создает сложный и противоречивый образ мальчика.

Комната Мориса

Паула Фокс, 1978

Романы Фокс рассказывают o детях, страдающих так называемым недостатком воображения. Истории происходят как в заброшенных городских окраинах, так и в красивых домах в сельской местности. Главными героями книг Фокс часто являются некоммуникабельные, заторможенные подростки, воспринимающие жизнь неадекватно. Произведения затрагивают такие проблемы, как СПИД, алкоголизм, бездомность, смерть. Часто в рассказах Фокс детей портит не окружающая среда, а взрослые. Не плохие, а вполне доброжелательные люди не могут понять, почему их отпрыски стараются быть непохожими на них, позабыв, что для подростков иные пути кажутся более привлекательными.

Чернушка

Эмилиян Станев, 1979

Как-то своей супруге Эмилиян Станев сказал: «Одному дано понимать звезды, другому – травы и цветы, а третьему – птиц и животных. Думаю, что это мой дар». Такая высокая самооценка одного из самых больших знатоков и художников природы вполне оправдана.

Поездка Гонзика в деревню

Богумил Ржига, 1980

Современные ребята и их приключения, такой себе аналог Котьки и Павлика из рассказов Носова или Дениски и Мишки — Драгунского.

Желтая сумка

Лижия Божунга, 1982

Большая желтая сумка, которую героиня повести Ракел повсюду носит с собой, хранит все ее мечты: она хочет быть мальчиком, вырасти и стать независимой, а еще она хочет писать книги. И, конечно же, так размышляет Ракел, взрослой и независимой быть гораздо лучше, чем маленькой. Поскорее бы вырасти!
Какие чудесные мечты. Но семья только хохочет над ними. И тогда Ракел решает спрятать свои желания в желтую сумку. Больше никто не будет над ними смеяться…

Новые рассказы про Франца

Кристин Нестлингер, 1984

Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро - только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочитаете историю. А еще Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живет в доме престарелых. Конечно, уходить из дома без спроса нельзя, но ведь мама велела Францу больше не попадаться ей на глаза! Вот только что может получиться, когда приходишь в гости без предупреждения? Правильно, тебя никто не ждет. Ну и ну! Что же Франц будет делать?

Темный блеск воды

Патрисия Райтсон, 1986

Австралийка Патриция Райтсон начала карьеру как писатель-реалист. А в 1972, работая над книгой «Старинное волшебство», она поняла, что в Австралии должны быть свои собственные таинственные существа, рожденные вечнозелеными австралийскими зарослями и красными пустынями, слепяще-ярким светом и бледными тенями. П.Райтсон искала и находила сделанные антропологами и этнографами записи фольклора аборигенов и вводила их, быть может, несколько неожиданно, в городские рассказы. В процессе работы писательница нашла свой стиль; ее поэтический язык наиболее полно раскрылся в ее главном произведении и шедевре - трилогии «Песнь о Вирруне» («Надвигаются льды»; «Тёмный блеск воды»; «В спину ветру»).

Саша и Маша (в оригинале «Йип и Яннеке»)

Анни Шмидт, 1988

Когда Анни Шмидт пригласили на вручение Золотой медали премии имени Х. К. Андерсена в Осло в 1988 году, она приготовила речь. Так вот ее речь называлась «Обращение на тот свет»! Такого еще не было! Анни Шмидт говорила с самим Андерсеном (а его уже больше 100 лет как нет на свете!). Вот только несколько фраз из этой речи: «Дорогой Ганс Христиан, я получила твою премию! Надо ли говорить, как я счастлива, я была гадким утенком очень-очень долго, а теперь я старый гадкий лебедь. Но все-таки лебедь! Всегда твоя, с уважением, Анни». А дальше Анни Шмидт прочитала ответ Андерсена: «Дорогая Анни, поздравляю тебя с получением моей премии!.. Только не пиши пьес. Я пробовал, и у меня ничего не вышло. Так что держись за свои дурацкие сказочки, как я… Увидимся, твой друг Х.К Андерсен». Именно юмор и доброта отличают книги Анни Шмидт.

Ночные птицы

Турмуд Хауген, 1990

«Ночные птицы» — роман, рассказывающий о реальных и воображаемых детских и взрослых страхах, — получил литературные премии в Норвегии и Германии, рекомендован ассоциациями психологов, переведен на 20 языков и стал самым известным в мире романом Турмуда Хаугена.

Зили

Вирджиния Гамильтон, 1992

Вирджиния Гамильтон пишет о чернокожих ребятах, поднимая вопросы расовой дискриминации в Америке и новой связи разных культур.

Волшебный карман

Митио Мадо, 1994

Беги, мальчик, беги

Ури Орлев, 1996

Сюжет книги перекликается с воспоминаниями о детстве самого автора. Ури Орлев родился в Варшаве. Во время Второй мировой войны со всей семьей был депортирован в Варшавское гетто, где находился с 1940 по 1943 год. После убийства матери нацистами был выслан вместе со своим братом в лагерь Берген-Бельзен, где провел около двух лет. После войны Ури переехал в Израиль. Эта книга рассказывает о необычайной жизни и приключениях еврейского мальчика из Польши, который потерял родителей, остался совершенно один на белом свете, не раз бывал на краю смерти и все-таки выжил вопреки всем ударам судьбы. Читая эту книгу, все время испытываешь страх за ее героя, но и радуешься, когда герой, благодаря смекалке, смелости и обаянию, одолевает все выпавшие на его долю невзгоды. Книга учит, как нужно бороться за жизнь, не впадать в отчаяние, искать и находить решения в самых безвыходных условиях.

Мост в Терабитию

Кэтрин Паттерсон, 1998

Десятилетний Джесс Ааронс - мальчик из небогатой семьи, в школе над ним издеваются, дома мать вечно занята, отец все время проводит на работе, старшие сестры Джесса игнорируют. Но однажды в соседний дом приезжает семья Берков - супруги с дочерью Лесли, которая поступает в тот же класс, что и Джесс. Между Джессом и Лесли постепенно завязывается крепкая дружба. Они создают в лесу рядом с домом свою страну Терабитию, попасть в которую можно, только перепрыгнув через речку, держась за висящую с дерева веревку. Пребывая мысленно в Терабитии, они чувствуют себя увереннее и могут противостоять издевательствам старших школьников. Но однажды Лесли отправляется в Терабитию одна… Чудесная книга экранизирована в 2006 году.

Прабабушка Биа, прабабушка Бэл

Анна Мария Машаду, 2000

Тема, повторяющаяся во многих других произведениях Машаду, - это тема памяти и родственных связей. Девочка Бэл находит старую фотографию прабабушки, где та изображена такой же девочкой, как и сама Бэл. Они становятся очень близки, так как прабабушка словно бы живет внутри Бэл и постоянно с ней разговаривает, делится всем на свете и слышит ее голос в ответ. А однажды Бэл начинает слышать еще один голос, совсем другой, который называет ее, маленькую Бэл, прабабушкой! Оказывается, в далеком будущем ее правнучка точно так же находит ее фотографию, и эта связь продолжается.

Книга на ночь от Корделии Кенн

Эйден Чемберс, 2002

Это последний роман из серии, состоящей из шести книг. Однажды девочка-подросток Корделия пишет «вечернюю» книгу для своей нерожденной дочери, говоря о дружбе, любви, поэзии, о любимой учительнице Джули и мальчике по имени Уилл.

Почему ты не спишь?

Мартин Уодделл, 2004

Уодделл родился в Белфасте, в молодости начал карьеру футболиста. Когда Уодделлу стало ясно, что карьера профессионального футболиста не удалась, он занялся литературным творчеством. Почти все произведения Уодделла несут на себе отпечаток событий его жизни и зачастую разворачиваются у подножия горного кряжа Моурн в Северной Ирландии. Самыми известными его произведениями являются книги о медвежатах - «Почему ты не спишь, Медвежонок?» (1988) и «Пошли домой, Медвежонок» (1993), а также серия «Маленький Дракула».

Дракон в обычной семье

Маргарет Махи, 2006

Детские книги Маргарет Махи A Lion in the Meadow («Лев на лугу» - на русский не переводилась) и The Man Whose Mother was a Pirate («Человек, чья мама была пираткой» - на русский не переводилась) считаются национальной классической литературой Новой Зеландии.

Где лежит море?

Юрг Шубигер, 2008

«Где лежит море?» — сборник необыкновенных рассказов о путешествиях и поиске себя. Их героями становятся самые неожиданные предметы — например, ковер, большой палец, яблочные человечки, щавель, кит, другой кит, тоска, море, путник. Эти истории трогательные и лиричные, одновременно — абсурдные и смешные.

Скеллиг

Дэвид Алмонд, 2010

В этой доброй, увлекательной и поэтичной книжке рассказывается о том, как в жизнь самого обычного подростка, не слишком, как и положено мальчишке, послушного, обожающего гонять мяч с закадычными дружками, неожиданно входят два чуда: то ли птеродактиль, то ли ангел, обитающий среди ненужного хлама в старом сарае, и удивительная девочка с жгучими глазами. Перед героем и перед читателями встает вопрос: поверить ли в эти чудеса или отмахнуться от них? Книга получила широкий успех, на основе ее сюжета был снят одноименный фильм, была поставлена театральная постановка и опера.

Девочка, сердце и дом

Мария Тереза Андруэтто, 2012

Девочке Тине — пять лет, она живет отцом и бабушкой. А вот мама живет в другом доме с братом Тины — Педро. Но это вовсе не потому, что родители разошлись. А потому, что Педро болен. У него — синдром Дауна. По воскресеньям семья встречается в полном составе, но малышка Тина попытается сделать так, чтобы все жили всегда вместе.

Морибито — страж духа

Нахоко Уэхаси, 2014

По мнению председателя жюри Премии Андерсена, Марии Хесус Хиль, «Уэхаси рассказывает истории, которые изобилуют воображением, культурой и красотой сложных процессов и форм. В основе ее литературных сюжетов лежит древняя японская мифология и научно-фантастические фантазии, которые глубоко укоренились в человеческой реальности». По роману «Морибито - страж духа» в 2007 году режиссер Камияма Кэндзи снял по нему одноименное аниме.

В длинный список Премии Ганса Христиана Андерсена 2016 года вошли 28 авторов и 29 иллюстраторов из 34 стран:

Аргентина: писательница Мария Лаура Деветач; иллюстратор Бьянки

Австралия; писательница Урсула Дубосарски; иллюстратор Бронвин Бэнкрофт

Австрия: писательница Ренате Велш; иллюстратор Линда Вольфсгрубер

Бельгия: писатель Барт Мюярт; иллюстратор Рэскал

Бразилия: писательница Марина Коласанти; иллюстратор Сиса Фиттипальди

Великобритания: писательница Элизабет Лейрд; иллюстратор Крис Ридделл

Дания: писатель Луис Йенсен; иллюстратор Лилиан Брёггер

Германия: писательница Мириам Пресслер; иллюстратор Ротраут Сюзанне Бернер

Голландия: писатель Тед ван Лисхаут; иллюстратор Марит Тёрнквист

Греция: писательница Елена Дикайу; иллюстратор Лида Варваруси

Египет: писатель Аффа Тоббала

Испания: писатель Агусти Фернандес Пас; иллюстратор Мигель Анхо Прадо Плана

Италия: писательница Кьяра Карминати; иллюстратор Алессандро Санна

Иран: иллюстратор Пейман Рахимзаде

Канада: писатель Кеннет Оппель; иллюстратор Пьер Пратт

Китай: писатель Цао Вэнь-Сюань; иллюстратор Чжу Чень-Лян

Колумбия: иллюстратор Клаудия Руэда

Латвия: иллюстратор Анита Паэгле

Мексика: иллюстратор Габриэль Пачеко

Новая Зеландия: писательница Джой Коули

Норвегия: писатель Тор Оге Брингсвярд; иллюстратор Лиса Аисато

Палестина: писательница Соня Нимр

Россия: писатель Андрей Усачёв; иллюстратор Михаил Фёдоров

Словакия: писатель Даниэль Хевьер; иллюстратор Петер Ухнар

Словения: писательница Светлана Макарович; иллюстратор Марьян Манчек

США: писательница Лоис Лоури; иллюстратор Крис Рашка

Турция: писательница Гюльчин Альпоге; иллюстратор Ферит Авджи

Франция: писатель Тимоте де Фомбель; иллюстратор Франсуа Пласа

Хорватия: писатель Миро Гавран

Швейцария: писатель Франц Хохлер; иллюстратор Этьен Делессер

Швеция: иллюстратор Ева Линдстрём

Эстония: писательница Пирет Рауд

Южная Корея: иллюстратор Сьюзи Ли

Япония: писательница Эйко Кадоно; иллюстратор Кен Катаяма

Лауреаты будут объявлены на пресс-конференции IBBY во время проведения Болонской детской книжной ярмарки в марте 2016 года. Торжественное вручение Премии состоится в австралийском Окленде на XXXV Всемирном конгрессе по детской книге.

- Читайте также:

https://pandia.ru/text/78/633/images/image003_15.gif" alt="56" align="left" width="282" height="87 src=">

Премия имени – высшая международная награда в современной литературе , которую присуждают лучшим детским писателям (Hans Christian Andersen Author Award ) и художникам-иллюстраторам (Hans Christian Andersen Award for Illustration ). Для «детских» авторов эта премия – наиболее престижная из международных наград, её часто называют «Малой Нобелевской премией».

Премия организована в 1956 году Международным советом по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО (International Board on Books for Young People - IBBY) по инициативе Еллы Лепман () – культурного деятеля в области мировой детской литературы.

Андерсена представляет собой три награды: Золотую медаль с профилем великого сказочника (Hans Christian Andersen Awards ); Почетный диплом лучшим детским и юношеским книгам из числа недавно изданных в странах; внесение лауреата в «Почетный список Андерсена».

Премия патронируется ЮНЕСКО, Её Высочеством Королевой Дании Маргаретт II; спонсируется Nissan Motor Co.

Кандидаты на соискание премии выдвигаются национальными секциями Международного совета по детской книге . Премия присуждается только здравствующим писателям и художникам, вручается второго апреля - в день рождения Ганса Христиана Андерсена на очередном конгрессе IBBY. В жюри премии входят специалисты по детской литературе со всего мира, которые путем тайного голосования определяют наиболее подходящих претендентов на главный приз. Победители получают Золотую медаль, денежного эквивалента премия не имеет.

Каждые два года, начиная с 1956-го, премию вручают писателю за весомый вклад в литературу для детей, а с 1966 года - и художнику-иллюстратору.

За всю историю существования премии (56 лет) её лауреатами становились 30 писателей и 24 художника-иллюстратора детской книги. География награды достигала 24 стран мира.

В отличие от Медали, один и тот же писатель или художник может получить Почетный диплом несколько раз - за разные произведения. Дипломом Андерсена также отмечаются лучшие переводы. В 1956 году дипломы Андерсена получили 15 авторов из 12 стран. В 2писателей, художников и переводчиков из 65 стран.

Третьей наградой является «Почетный список Андерсена», куда вносятся имена деятелей литературы и искусства, которые за определенный период лучше всех создали произведения для детей или оформили детскую книгу.

Первой обладательницей «детской Нобелевки» в 1956 году стала английская сказочница Элеанор Фарджон, известная у нас по переводам книг «Хочу Луну», «Седьмая принцесса». В 1958 году Золотую медаль получила шведская писательница Астрид Линдгрен. Среди других лауреатов также немало звёзд мировой величины - немецкие писатели Эрих Кёстнер и Джеймс Крюс, итальянец Джанни Родари, Туве Янссон из Финляндии, Богумил Ржиги из Чехословакии, австрийская писательница Кристине Нёстлингер…

К сожалению, творчество двенадцати андерсеновских обладателей медали отечественному читателю совсем неизвестно - их книги не переводились на русский и украинский языки . Пока не повезло испанцу Хосе-Мария Санчес-Силва, американкам Пауле Фокс и Вирджинии Гамильтон, японцу Митио Мадо, писательницам из Бразилии Лижие Божунге и Ане Марии Мачадо, аргентинке Марии Тересе Андруэтто, австралийской детской писательнице Патриции Райтсон, новозеландскому автору Маргарет Махи, швейцарцу Йюргу Шубигеру, автору из Великобритании Эйдану Чамберсу и ирландцу Мартину Вадделлу.

К сожалению, нет в списке «андерсеносцев» и наших соотечественников. Только художник-иллюстратор Татьяна Алексеевна Маврина () получила Золотую медаль в 1976 году. Но есть обладатели Почетного диплома за отдельные книги для детей, за их иллюстрирование и лучшие переводы на языки мира. И среди дипломантов – писатели Радий Погодин, Юрий Коваль, Валентин Берестов, Агния Барто, Сергей Михалков; художники Лев Токмаков, Борис Диодоров, Виктор Чижиков, Май Митурич; переводчики Яков Аким, Юрий Кушак, Ирина Токмакова, Борис Заходер, Людмила Брауде. В разные годы были вручены Почѐтные дипломы писателям Анатолию Алексину за повесть «Действующие лица и исполнители», Валерию Медведеву за поэму «Фантазии Баранкина», Юрию Ковалю за книгу повестей и рассказов «Самая легкая лодка в мире», Эно Рауду за первую часть тетралогии повестей-сказок «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» и другим.

За прошлые годы в «Почетный список Андерсена» было внесено около двадцати имен и названий произведений детских писателей и художников стран СНГ, среди которых: С. Алексеев, Ч. Айтматов, Н. Думбадзе, Г. Павлишин и другие.

Есть среди многочисленных лауреатов, награжденных Почетными дипломами и внесенных в «Почетный список Андерсена» и украинские авторы. Первым отечественным лауреатом стал Богдан Чалый за фантастические приключения своего волшебного Барвинка из поэмы-сказки «Барвинок и Весна» в 1973 году. Вторым украинский писателем, который был внесен в «Почетный список Андерсена» 1979 года, стал Всеволод Нестайко и его приключенческий роман «Тореадоры из Васюковки».

Приложение 1

Писатели - лауреаты Международная премия
имени

Страна

Писатель

Портрет

Год присвоения

Великобритания

Элеанор Фарджон (англ. Eleanor Farjeon)

Эйден Чемберс (англ. Aidan Chambers)

Девид Алмонд (англ. David Almond)

Астрид Линдгрен (швед. Astrid Lindgren)

Мария Грипе (швед. Maria Gripe)

Германия

Эрих Кестнер (нем. Erich Kästner)

Джеймс Крюс (нем. James Krüss)

Мейндерт Де Йонг (англ. Meindert DeJong)

Скотт О"Делл (англ. Scott O"Dell)

Паула Фокс (англ. Paula Fox)

Вирджиния Гамильтон (англ. Virginia Hamilton)

Кэтрин Патерсон (англ. Katherine Paterson)

Рене Гийо (фр. René Guillot)

Финляндия

Туве Янссон (фин. Tove Jansson)

Хосе-Мария Санчес-Силва

Джанни Родари (итал. Gianni Rodari)

Сесил Бёдкер (дат. Cecil Bødker)

Чехословакия

Богумил Ржига (чеш. Bohumil Říha)

Бразилия

Лижия Божунга (порт. Lygia Bojunga)

(порт. Ana Maria Machado)

Кристине Нёстлингер (нем. Christine Nöstlinger)

Австралия

Патрисия Райтсон (англ. Patricia Wrightson)

Нидерланды

Анни Шмидт (нидерл. Annie Schmidt)

Норвегия

Тормод Хауген (норв. Tormod Haugen)

Митио Мадо (яп. まど・みちお)

Ури Орлев (ивр. אורי אורלב‎)

Ирландия

Мартин Уодделл (англ. Martin Waddell)

Новая Зеландия

Маргарет Махи (англ. Margaret Mahy)

Швейцария

Йюрг Шубигер (нем. Jürg Schubiger)

Аргентина

(исп. María Teresa Andruetto)

1956 Элеанор Фарджон (англ. Eleanor Farjeon, Великобритания)

1958 Астрид Линдгрен (швед. Astrid Lindgren, Швеция)

1960 Эрих Кестнер (нем. Erich Kästner, Германия)

1962 Мейндерт Де Йонг (англ. Meindert DeJong, США)

1964 Рене Гийо (фр. René Guillot, Франция)

1966 Туве Янссон (фин. Tove Jansson, Финляндия)

1968 Джеймс Крюс (нем. James Krüss, Германия), Хосе-Мария Санчес-Силва (Испания)

1970 Джанни Родари (итал. Gianni Rodari, Италия)

1972 Скотт О"Делл (англ. Scott O"Dell, США)

1974 Мария Грипе (швед. Maria Gripe, Швеция)

1976 Сесил Бёдкер (дат. Cecil Bødker, Дания)

1978 Паула Фокс (англ. Paula Fox, США)

1980 Богумил Ржига (чеш. Bohumil Říha, Чехословакия)

1982 Лижия Божунга (порт. Lygia Bojunga, Бразилия)

1984 Кристине Нёстлингер (нем. Christine Nöstlinger, Австрия)

1986 Патрисия Райтсон (англ. Patricia Wrightson, Австралия)

1988 Анни Шмидт (нидерл. Annie Schmidt, Нидерланды)

1990 Тормод Хауген (норв. Tormod Haugen, Норвегия)

1992 Вирджиния Гамильтон (англ. Virginia Hamilton, США)

1994 Митио Мадо (яп. まど・みちお, Япония)

1996 Ури Орлев (ивр. אורי אורלב‎, Израиль)

1998 Кэтрин Патерсон (англ. Katherine Paterson, США)

2000 (исп. Ana Maria Machado, Бразилия)

2002 Эйден Чемберс (англ. Aidan Chambers, Великобритания)

2006 Маргарет Махи (англ. Margaret Mahy, Новая Зеландия)

2008 Йюрг Шубигер (нем. Jürg Schubiger, Швейцария)

2010 Девид Алмонд (англ. David Almond, Великобритания)

2012 (исп. María Teresa Andruetto, Аргентина)

Приложние 2

Художники-иллюстраторы – лауреаты премии
имени

Страна

Художник

Год присвоения

Швейцария

Алоис Каригиет

Йорг Мюллер

Чехословакия

Иржи Трнка

Дусан Каллай

Чешская Республика

Квета Пацовская

Пётр Сис (англ. Peter Sis)

Морис Сендак

Иб Спанг Олсен

Фаршид Месгали

Татьяна Маврина

Свенд Отто С.

Суекичи Акаба

Мицумаса Анно

Збигнев Рыхлицкий (польск. Zbigniew Rychlicki)

Австралия

Роберт Ингпен

Лисбет Цвергер

Германия

Клаус Энсикат

Вольф Эрлбрух

Ютта Бауэр (нем. Jutta Bauer)

Томи Унгерер (фр. Tomi Ungerer)

Великобритания

Энтони Браун

Квентин Блейк (англ. Quentin Blake)

Нидерланды

Макс Велтёйс (нидерл. Max Velthuijs)

Роберто Инноченти

1966 Алоис Каригиет (Швейцария)

1968 Иржи Трнка (Чехословакия)

1970 Морис Сендак (США)

1972 Иб Спанг Олсен (Дания)

1974 Фаршид Месгали (Иран)

1976 Татьяна Маврина (СССР)

1978 Свенд Отто С. (Дания)

1980 Суекичи Акаба (Япония)

1982 Збигнев Рыхлицкий (польск. Zbigniew Rychlicki, Польша)

1984 Мицумаса Анно (Япония)

1986 Роберт Ингпен (Австралия)

1988 Дусан Каллай (Чехословакия)

1990 Лисбет Цвергер (Австрия)

1992 Квета Пацовская (Чешская Республика)

1994 Йорг Мюллер (Швейцария)

1996 Клаус Энсикат (Германия)

1998 Томи Унгерер (фр. Tomi Ungerer, Франция)

2000 Энтони Браун (Великобритания)

2002 Квентин Блейк (англ. Quentin Blake, Великобритания)

2004 Макс Велтёйс (нидерл. Max Velthuijs, Нидерланды)

2006 Вольф Эрлбрух (Германия)

2008 Роберто Инноченти (Италия)

2010 Ютта Бауэр (нем. Jutta Bauer, Германия)

2012 Пётр Сис (Peter Sis, Чешская Республика)

0 " style="margin-left:-34.5pt;border-collapse:collapse;border:none">

Дата рождения

Писатель

Исполняется

Год присвоения премии имени

(исп. María Teresa Andruetto; р. 1954), аргентинская писательница

Элеанор Фарджон (англ. Eleanor Farjeon; 1881-5.06.1965), популярная английская детская писательница

Богумил Ржига (чешск. Bohumil Říha ;), чешский писатель, общественный деятель

Э́рих Ке́стнер (нем. Erich Kästner ; 1899-29.07.1974), немецкий автор, сценарист, писатель, сатирик, кабаретист

Ури Орлев (ивр. אורי אורלב‎, р. 1931), израильский прозаик, автор книг для детей и юношества, переводчик польско-еврейского происхождения

Мейндерт Де Йонг (или Дейонг; англ. Meindert DeJong; 1906-16.07.1991), американский писатель

Вирджиния Хэмильтон (или Гамильтон, англ. Virginia Hamilton ; 1936-19.02.2002), американская писательница

Маргарет Махи (Мэхи или Мэй, англ. Margaret Mahy ; 1936-23.07.2012), новозеландская писательница, автор романов для детей и юношества

Рене Гийо (фр. René Guillot ; 1900-26.03.1969), французский писатель

Сесиль Бёдкер (нем. Cecil Bødker ; р. 1927), датская писательница

Мартин Вадделл (или Уодделл, англ. Martin Waddell ; р. 1941), ирландский писатель

Паула Фокс (англ. Paula Fox ; р. 1923), американская писательница

90 лет

Тормод Хауген (норв. Tormod Haugen ; 1945-18.10.2008), норвежский писатель и переводчик

Дэвид Алмонд (англ. David Almond; р. 1951), английский писатель

Анни (нидерл. Annie Maria Geertruida Schmidt , в другой транскрипции Смидт; 1911-21.05.1995), голландская писательница

Скотт О"Делл (англ. Scott O’Dell; 1898-15.10.1989), известный американский писатель

115 лет

Джеймс Крюс (нем. James Kruss; 1926-2.08.1997), немецкий детский писатель и поэт

Патрисия Райтсон (англ. Patricia Wrightson , урожденная Patricia Furlonger ; 1921-15.03.2010), австралийская детская писательница

Мария Грипе (швед. Maria Gripe ; урожденная Мария Стина Вальтер / Maja Stina Walter; 1923-5.04.2007), известная шведская писательница

Лигия (Лижия) Божунга Нуньес (исп. Lygia Bojunga Nunes; р. 1932), бразильская писательница

Кристине Нёстлингер (нем. Christine Nöstlinger ; р. 1936), австрийская детская писательница

Кэтрин Уолмендорф Патерсон (англ. Katherine Paterson ; р. 1932), современная американская детская писательница

Хосе́ Мари́я Са́нчес-Си́льва и Гарси́я-Мора́лес (исп. José María Sánchez-Silva y García-Morales ;), испанский писатель и сценарист

А́стрид А́нна Эми́лия Ли́ндгрен (швед. Astrid Anna Emilia Lindgren , урождённая Эрикссон, швед. Ericsson ; 1907-28.01.2002), шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей

Эйдан Чамберс (или Эйден Чемберс, англ. Aidan Chambers ; р. 1934), английский писатель

 

 

Это интересно: