→ «Легенды и сказки Древней Японии». Литературно-познавательный проект для старших дошкольников в Год Японии в России. Японские сказки Волшебные сказки японии

«Легенды и сказки Древней Японии». Литературно-познавательный проект для старших дошкольников в Год Японии в России. Японские сказки Волшебные сказки японии

Особый восточный колорит имеют японские сказки, которые также называются «рассказы старины». Это могут быть совсем короткие истории или длинные повествования. Но мудрость нации имеющей тысячелетнюю историю чувствуется во всём.

Жанры японских сказок

Детские сказочные произведения Японии условно подразделяются по жанрам на несколько групп:

    смешные сказки, где главные герои плуты и хитрецы;

    рассказы об оборотнях – все страшные произведения;

    о необычном – то, что нам привычнее называть волшебными сказками;

    про умных – сказания-притчи, имеющие свою мораль;

    выдумки о животных, где главные герои – представители животного мира;

    рассказы о соседях – часто юмористические, похожие на новеллы;

    сказки-шутки – таковые только по названию, могут состоять из двух предложений или сюжетно повторяться много раз.

Значительно отличаются сказки Японии для детей по географическому положению. Например, в Осаке преобладают задорные и лукавые, жители Киото рассказывают романтичные истории, более похожие на легенды, на острове Хоккайдо – строгие и даже суровые.

Важные особенности сюжетов

Особенностью сказок японского народа является бесконечное уважение и рачительное отношение к миру животных и растений. Лучшие герои живут в тесном сотрудничестве с окружающей природой.

Большое место в повествовании часто занимают праздники. Это может быть описание самого празднования, различных игр, легенд, посвящённых великой дате и так далее.

В любом сказочном сюжете обязательно с раннего детства закладывается мысль о необходимости уважения к старшему поколению, почтения к их советам. Положительно оценивается любая помощь окружающим. Волшебная страна сказочной Японии в лёгкой, поучительной форме помогает младшему поколению войти во взрослую жизнь с нужными представлениями о добре и зле.

Лучшие японские сказки на русском – это настоящий подарок для старшего поколения, которое хотело бы видеть своих дочерей и сыновей в будущем добрыми и отзывчивыми людьми.

Людмила Рыбакова
«Легенды и сказки Древней Японии». Литературно-познавательный проект для старших дошкольников в Год Японии в России

Легенды и сказки Древней Японии". Литературно-познавательный Проект для старших дошкольников в "Год Японии в России".

Исконная японская религия Синто – поклонение предметам и явлениям окружающего мира не из страха перед грозной стихией, а из чувства благодарности к природе за то, что, несмотря на свой гнев, она чаще бывает ласковой и щедрой. Именно синтоистская вера воспитала в японцах чуткость к природе: любование цветением сакуры, видеть красоту камня, спешить посмотреть закат солнца и полную Луну, видеть мир глазами поэта.

Культура любого народа тесно переплетена с его эпосом , уходящим далеко в прошлое. Так же, как римляне, взяли за основу Мифы и Легенды Древней Греции, переделав их на свой лад, так и японцам понравились Мифы и Легенды Древнего Китая. Но, естественно, китайские боги и герои приобрели в Японии свое лицо, новые имена и более мягкий покладистый характер. Китай принес в Японию буддизм – сложную философию: день сегодняшний – следствие дня вчерашнего и причина завтрашнего…

«Японские сказки- это мост, перекинутый в глубь далекой старины, и тот, кто пройдет по этому волшебному мосту, узнает, в каких трудах, муках и радостях рождалась нынешняя Япония». Вера Маркова.

Японские сказки созданы народом, всегда готовым на трудную и упорную борьбу с силами природы в своей островной стране, где узкие полосы плодородной земли, зажаты горами, переходящими в бушующий океан.

Через Ворота Тории - национальный символ Японии, приносящий удачу и процветание, мы попадаем в мир легенд, сказок и обычаев. Не забудьте при этом 2 раза поклониться и 2 раза хлопнуть в ладоши.

16 февраля в Японии отметили Новый год, символом которого является Букет кадомацу, где бамбук –символ роста, ветка сосны – богатство, ягоды –вкус и достаток.

Семь Богов счастья присматривают за справедливым распределением между людьми семи благ: долгая жизнь, материальное благоденствие, честность, удовлетворенность жизнью, известность, мудрость и сила.

Среди них Богиня Бендзайтэн – покровительница счастья, искусства и воды. Она играет музыку счастья на инструменте сямисэн (аналог лютни)

В каждом доме, а этой традиции уже 300 лет, там, где есть девочка, обязательно выставляются на время Нового года «Ступеньки с куколками» . В эти куколки не играют. Ими любуются, с ними разговаривают. Эту лесенку передают по наследству, но, если в роду нет девочек, или род прекратился, лесенку продают или отдают в храм.

Вот Императорский Дворец. Столетиями никто из смертных не посмел видеть лица императора. Но ощущал на себе его власть и могущество.

Каждая девочка готовится стать женой, и среди куколок «Муж и Жена».

«Дзидзо» - С ХVII века Покровитель детей и путников. Изображают его в виде ребенка, часто ставят вдоль дорог и как память об умершем ребенке, украшая шапочкой и шарфиком.

Часто в японских сказках, бездетная мать или состарившиеся муж с женой, просят ребенка, и им посылают его. «Момотаро» - Мать нашла мальчика в персике. Воспитала его как храброго защитника, поклявшегося всё сделать, чтобы старость матери была счастливой. Момотаро победил злых демонов, освободив тем самым соседний остров. Этого легендарного героя дарят всем мальчикам до 5 лет.

А это «Иссумбоси» . Мать попросила послать ей хотя бы самого маленького сыночка, «хоть с ноготок». Так и остался он очень маленьким, и родители его выгнали. Получил он в наследство вместо меча, швейную иглу. Был он маленьким, да храбрым и смышленым.

освободил княжескую дочь от напавших от нее чертей, которые потеряли свою «Волшебную колотушку», и, постучав ею, Иссумбоси «стал расти, превратившись в статного, красивого юношу».

«Сынок –улитка» . Попросили муж с женой «дитя всё равно какое, ростом, хоть с лягушонка, хоть с улиточку». Родился «какой ни есть, а всё родной сыночек –улиточка». Хоть и мал сынок, да нашел, как семье помочь… Да еще по взаимной любви, в жены дочь богача получил. А любовь девушки вернула ему облик прекрасного юноши.

«Косан –девушка фазан» . А это самая жуткая сказка, не для детей, да и взрослым радости не прибавит. Попросила мать дочь хоть чертенка … и родила. Суть: не женитесь на девушках, родившихся под зловещей звездой, иначе сожрут и костей не оставят. Да и помни, что мечты сбываются, думай о том, что просишь

«Кицунэ» Лиса- оборотень. В сказках и легендах лиса обладает большими знаниями, самой продолжительной жизнью и различными способностями. Часто лиса принимает образ обольстительной красавицы, мудрой жены или старика. В японских сказках образ плохой и хорошей лисы сливается и она для японцев самое Благородное животное. В храмах можно видеть статуи и изображения лисы на стенах и на дощечках, на которых пишутся молитвы и пожелания.

Чем старше лиса, тем больше у нее хвостов. А один хвост вырастает у лисы за 100 лет. Узнать лису оборотня можно, увидев выходящие из-под платья множество хвостов.

«Бог Горы и рисового поля» -оберегал и следил за урожаем, был добр к людям. Однажды, увидев свое отображение в реке, испугался своего уродства и убежал от людей. Урожаи гибнут, люди голодают. Придумали они: выловили в озере рыбу-окодзе, уж страшнее ее и на свете нет- жуть да и только. Показали Богу горы! Ох и рад он был, что есть на свете и поуродливее его. Так и живут теперь в согласии люди с Богом Горы. Окодзе – «рыба звездочет» ,- принесет удачу в дом и защитит от злых духов.

«Сомбуцу» - Добрый Бог Дождя, живет в горах. Люди просят дождя, а он спит и не слышит. Брось камень, разбуди, пойдет дождь.

«Ёкаи. Жук оборотень» Охраняет лес от непрошенных гостей. Вреда не приносит, но своим внешним видом, постоянно увеличиваясь в размерах, пугает и просит удалиться из леса.

«Голубой Паук- оборотень» точно так же, как его брат, жук охраняет лес от непрошенных гостей и очень любит поиграть с человеком в перевоплощение. Однако, хитростью можно и его одолеть.

«Тэнгу» - крылатая собака с длинным красным носом, летает при помощи веера. Добрым героям веер помогает быть счастливыми, а злые будут им наказаны. Охраняет лес, помогает слабым в боевых искусствах, любит чистоту, морочит голову путникам в горах, пугая их оглушительным хохотом. По народным поверьям, злые люди могут превратиться в Тэнгу.

«Хаутаку» -Лев с шипами, с глазами на спине. Добряк и защитник в беде. Его носят, как амулет.

«Юки-Онна. Снежная женщина» . Полюбив прекрасную женщину, появившуюся их белых хлопьев, юноша женился и заметил, что она боится жары, разгадал в ней оборотня. В японских сказках, как только оборотень кем-то разгадан,он сразу исчезает

«Рокуро-куби» - еще одна сказочная девица. Днем- красивая, обыкновенная, а ночью «оборотень с длинной шеей», выходила погулять для того, чтобы что-то узнать, подглядеть или просто попугать, получая от этого удовольствие.

Иногда, туловище оставляла дома, а в вечерних шалостях участвовала голова и шея. Пугала всех.

«Лунная Дева Кагуя –химэ». Это самая древняя из сохранившихся японских Легенд. Кагуя направлена на Землю за свои плохие поступки на Луне. Живя на Земле, она была самой красивой, трудолюбивой дочерью, многие к ней сватались. Но пришло время возвращаться на Луну, в свою семью. На память Кугуя дарит напиток бессмертия, который относят на самую высокую гору, и зажигают, и это пламя не угасает до сих пор. Оттого и позвали эту вершину «Горой Бессмертия» -Фудзи!

«Оса, ступка и каштан» - самая короткая сказка о преданной и верной дружбе. Отомстить за друга.

«Крыса» - единственный герой в сказках, который всегда только злой и гадкий.

«Мыши и мышиный рай» - добрые существа, отвечающие добром на добро.

«Инугами» -собака, самая преданная и человеку, и положительному герою в сказке. Они обладают разумом на уровне человека, оберегают и распознают демонов.

«Тануки» -енотик в сказках самый веселый, иногда глупый, бесшабашный. Главное его достоинство: хорошо поесть, пошалить. В сказках Тануки любит слушать и читать стихи. А, услышав музыку, с такой силой бьет себя по животу, как по барабану, что сам себя и убивает. Любит превращаться в чайник, принося этим прибыль хозяину. В Японии Тануки ассоциируется с благополучием, веселым нравом и счастьем.

«Нэко» -кошка –самый почитаемый и противоречивый сказочный образ в Японии. Кошек любят и опасаются. Им посвящены храмы, легенды, сказки, сувениры. Но, если кошка-оборотень, и вы ее не разоблачите, она может быть демоном. «Манеки-нэко» с машущей лапкой, -самая знаменитая в мире кошка, ей более четырех сотен лет. «Кошка, приглашающая удачу, благосостояние и счастье»

Манеки-нэко, жившая в монастыре, спасла жизнь князю Наокате, который спрятался от грозы под дерево, поманив его лапкой. Князь успел покинуть дерево, до того, как оно сгорело. Нашел приют в монастыре и до сегодняшнего дня потомки князя содержат этот монастырь. А Манеки-нэко - символ финансового благополучия и удачи.

«Дух Погоды»

«Дух Деревьев» (зелененькие человечки)

«Когати -Моти –Японский колобок» - сладости из клейкого риса. (В сказке «В мышиной норке» Колобок привел старика в норку к мышкам.)

«Икебана –моти»

«Мальчик на карпе» .5 мая – Праздник Мальчиков. В этот день им дарят игрушку рыбу - карпа. Карп способен плыть против течения, значит он принесет силу, здоровье и смелость.

«День кукол» . 3 марта – Праздник Девочек. Старинные куколки «Кокеси».

Современные куклы анимэ.

«Дорума» -новогодняя кукла-неваляшка. Это очень старинная кукла божества, исполняющего желания. В ее глазах нет зрачков. Загадав желание, рисуют один зрачок и оставляют так до тех пор, пока желание не исполнится. Если исполнилось, рисуют второй зрачок, а если нет, Доруму несут в храм, а там его сжигают, и покупают новую игрушку.

«Тоторо» современный герой в мультфильмах Хаяо Миядзаки. Это «домовенок» леса.

Все эти сказочные герои помогли нам интересно представить детям образы и сюжеты Легенд и сказок Древней Японии. Благодаря художникам: Людмиле Сивченко, Ладе Репиной, Яне Боевой, герои сказок, представленные на выставке в Измайловском Кремле в Москве, сделали японские сказки еще более яркими и понятными детям, да и нам, взрослым!

Благодарим коллег за внимание!


Японские народные сказки

Жили в старину старик и старуха. Они держали лавочку и занимались приготовлением и продажей тофу. Читать...


Японские народные сказки

Случилось это давным-давно. Жил в одной деревне старейшина. Очень любил он разные диковинные вещицы покупать. Читать...


Японские народные сказки

За кладбищем при храме Сёцанийи, в пригороде столицы, когда-то стоял одинокий маленький домик, в котором жил старый человек по имени Такахама. Читать...


Японские народные сказки

Было это давным-давно. Барсук позвал улитку пойти вместе с ним на поклонение в храм Исэ. Читать...


Японские народные сказки

Стоял тёплый весенний день. Хэйсаку пошёл в горы накосить себе сена. Читать...


Японские народные сказки

В городе Осака жил врун. Он всегда врал, и все это знали. Поэтому ему никто не верил. Читать...


Японские народные сказки

На самом севере Японии, на острове Хоккайдо, в деревне Инаги, жил крестьянин Гомбэй. Не было у него ни отца, ни матери, ни жены, ни детей. Читать...


Японские народные сказки

В давние-предавние времена жили в одной рыбацкой деревушке муж с женой. Жили они дружно, да только вот беда − детей у них не было. Каждый день ходила жена в храм богам молиться, все просила их: «Пошлите нам на радость хоть какое дитя!». Читать...


Японские народные сказки

Давным-давно, когда город Киото ещё был столицей Японии, жила в Киото лягушка. Читать...


Японские народные сказки

Когда-то давно жили в одной местности две сестры. Старшая была красивая и добрая девочка, а младшая − злая, жадная. Читать...


Японские народные сказки

Как зовут Толькочона по-настоящему, никто не знал. Читать...


Японские народные сказки

Один крестьянин оседлал лошадь и поехал в город за соей. В городе он купил двенадцать кадушечек сои. Читать...


Японские народные сказки

В одну деревенскую гостиницу зашёл странствующий торговец. За плечами у него был большой тюк с товарами. А хозяйка гостиницы была жадная женщина. Читать...


Японские народные сказки

Давно-давно жили в одной горной деревушке бедняки − старик со старухой. Очень они печалились, что детей у них не было. Читать...


Японские народные сказки

В давние-давние времена стоял в одной деревне богатый дом. Много поколений сменилось в нем, но самым ценным сокровищем того дома всегда оставалась чашка. Читать...


Японские народные сказки

Хозяин достал где-то ивовый росток и посадил у себя в саду. Это была ива редкой породы. Хозяин берёг росток, сам поливал его каждый день.

Пришёл барсук, видит у храма красивую девушку, вокруг нее слуги толпятся. «Не иначе, дочь богача», - подумал барсук. Подкрался к девушке и тихонько шлёпнул её по носу веером. Тут и вырос у красавицы длинный-предлинный нос. Испугалась девушка, закричала, слуги врассыпную бросились! Шум, гам поднялся! А барсук сидит себе на камешке, усмехается.

Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес. И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь еще на несколько дней, то и я и мои лисёнок - оба мы погибнем от голода».

Обезьянка никого не желала слушать. Она забиралась на самые высокие деревья и прыгала на самые тонкие ветки. Как-то раз забралась она на высокое дерево. Вдруг ветка под ней обломилась, и обезьянка упала в колючий куст, а длинная острая колючка вонзилась ей в хвост.

Тем временем чудища с воем и рёвом подошли к самому дереву и стали рассаживаться на траве. Главное чудище село посредине, а по бокам полукругом уселись чудища поменьше. Потом все они достали из карманов фарфоровые чашечки, рисовую водку и стали угощать друг друга, совсем как люди. Сначала пили молча, потом хором запели песню, а потом вдруг одно маленькое чудище вскочило, выбежало на середину круга и пустилось плясать. За ним пошли в пляс и остальные. Одни плясали получше, другие похуже.

Отец взял с собой двадцать соседей, и все они с возгласами Эн-яра-хой!, Эн-яра-хой! взвалили палку на плечи, принесли в деревню и отдали ее мальчику. Тот с радостью схватил палку, оперся на нее, крякнул, поднатужился и встал на ноги. Затем он потянулся и, к всеобщему удивлению, в мгновенье ока возмужал и превратился в красивого и толстого, как борец, здоровяка ростом больше шести сяку

Есть в Синано местность под названием Сарасина. Жил там один крестьянин со своей старушкой-матерью. Из головы у него не выходила мысль, что матери уже исполнилось семьдесят лет и вот-вот должны явиться княжеские чиновники и увести ее. Разве перенесет она далекую ссылку? Какая уж там работа в поле - все у него из рук валилось! Измучился он вконец и решил, что лучше самому увести мать из дому, чем дожидаться, пока жестокосердные чиновники ушлют ее неведомо куда.

Посмотрел он внимательнее, да от страха совсем дар речи потерял - сидит за скалой чудище, что на большом тутовом дереве живет: лицо красное, волосы красные, в разные стороны торчат. Испугался старик, сжался весь, еле дышит. Совсем про рыбу позабыл. А у чудища-то рыба только и делает, что клюет. Так они до рассвета и просидели.

В этом разделе нашего сказочного портала, вы можете японские сказки, которые наполнены всеми национальными особенностями этой страны Восходящего солнца.

Японский жанр народного творчества и его повествования, передают особое, трепетное отношение, принятое в этой стране к своим близким и родным, старшему поколению. Читая японские народные сказки, дети учатся отличать добро от зла, понимают насколько важно всегда оставаться настоящим человеком и помогать своим родным и друзьям.

Большое внимание в японских повествованиях, уделяется красивой природе, которую можно встретить только здесь - это вишня, национальное дерево Японии, цветущая сакура.

Сегодня многие японские сказки для детей стали любимыми мультипликационными фильмами, послужили основой для создания развивающих и развлекательных компьютерных игр, которыми так увлекаются не только дети, но и взрослые.

Японская сказка «Иссумбоси»

Красивая японская сказка «Иссумбоси» рассказывает о том, как один мальчик очень хотел стать великим человеком и делал для этого все – трудился, помогал другим людям, даже отправился в далекий путь – в столицу своего государства. Устроился он на работу во дворец и подружился с дочерью министра. И вот однажды, отправился он вместе с ней в храм, но по дороге им встретились два черта,

Японская сказка «Земляника под снегом»

Красивая японская сказка «Земляника под снегом» является вариантом любимой русской сказки «Двенадцать месяцев», только здесь падчерицу злая мачеха отправила в холодную и суровую зиму в лес за лукошком спелой земляники. В этой сказке, милой девушке помог один старичок, который сразу понял, что перед ним очень добрая и отзывчивая душа, всегда помогающая всем людям и отплачивающая добром

Читать народную японскую сказку «Журавлиные перья»

Красивая японская сказка «Журавлиные перья» повествует о том, как важно любить своих ближних и доверять им, помогать во всем. Многие японские народные сказки «Журавлиные перья» в том числе, населены главными героями, которые предстают нам в облике журавлей – эта птица считается одним из символов этой страны Восходящего солнца и ее с древних времен любят и почитают. В одной

Как жители деревни бога к жизни вернули

В очень давние времена в одной деревне проживали очень богатые люди. Почему они считались богатыми? Все дело было в том, что жители деревеньки были в очень хороших отношениях с самим богом гор. Вот и оказывал он им помощь в сборе урожая, в борьбе с вредными насекомыми, да и темных врагов отгонял. В осеннее время каждого года бог гор уходил в свои владения и с горных вершин присматривал за селением.

Месть краба

Жили когда-то давно краб и обезьяна. В один погожий денек, решили они погулять разом. Шли они, шли да встретилось им зернышко хурмы, лежавшее на земле. Первая подобрала его обезьяна и, довольная собой, пошла с крабом дальше. Подошли они к реке, краб там отыскал рисовый колобок. Поднял его в клешне и показал обезьяне: -Глянь, что я здесь нашел! -А я вот чуть раньше нашла такое зернышко,

 

 

Это интересно: