→ Жизненный и творческий путь бунина. Жизненный и творческий путь И.А. Бунина Новая ступень на творческом пути

Жизненный и творческий путь бунина. Жизненный и творческий путь И.А. Бунина Новая ступень на творческом пути

Первые произведения И. А. Бунина появились в печати в 1889 г., а первая книга— юношеский сборник лирики — в 1891 г. Бунину предстоял более чем шестидесятилетний путь в литературе, который окажется поделенным на две хронологически примерно равные части — дооктябрьскую и эмигрантскую. Но хотя жизненная судьба писателя после катастрофических событий 1917 г. драматически осложнится, его творчество сохранит высочайшую степень единства. О Бунине уже при его жизни заговорят как о блестящем мастере не только российского, но и мирового масштаба. Именно ему в 1933 г. первому из русских писателей будет присуждена Нобелевская премия по литературе.

Бунин родился 22 (10 по старому стилю) октября 1870 г. в Воронеже в небогатой дворянской семье. Детские годы будущего писателя прошли в поместьях Буниных Бутырки и Озерки Елецкого уезда Орловской губернии. Получив домашнее начальное образование, он в 1881-1886 гг. учился в Елецкой гимназии, которую не закончил. Проходил курс гимназии дома под руководством старшего брата Юлия. Сложные материальные условия в семье побудили Бунина рано начать самостоятельно работать. В 1889-1895 гг. он был журналистом в орловской периодике, служащим земской управы в Полтаве, где жил его старший брат; посылал свои первые литературные опыты — стихи и рассказы в столичные газеты и журналы. В эти годы Бунин испытал серьезное воздействие этического учения Л.Н.Толстого, который позднее станет для писателя главным художественным авторитетом.

Переломным в судьбе начинающего писателя стал 1895 г., когда он оставил службу в Полтаве и переехал сначала в Петербург, а затем в Москву, где у него образовался широкий круг знакомств среди писателей. Особенно важными были знакомство с А.П.Чеховым и сближение с участниками московского литературного кружка «Среда» (в конце века в кружок входили М.Горький, А.И.Куприн, Л.Н.Андреев, Н.Д.Телешов и другие молодые писатели-дебютанты 1890-х гг.). Со второй половины 1890-х гг. Бунин активно печатается, постепенно создавая себе репутацию первостепенного писателя-реалиста. В 1900-е гг. большая часть бунинских стихотворений и рассказов публиковалась в изданиях издательства «Знание», которым руководил М.Горький, дороживший сотрудничеством с самым ярким, как он считал, талантом своего писательского поколения. Одним из первых предсказал Бунину неординарную литературную судьбу А.П.Чехов. Чеховское дружеское участие очень многое дало молодому писателю, а предсказание скоро стало подтверждаться: вышедший в 1901 г. поэтический сборник Бунина «Листопад» был отмечен академической премией имени Пушкина, появление его новых произведений одобрительно встречалось большей частью влиятельных критиков, а в 1909 г. писатель удостоился чести быть избранным почетным членом Российской Академии наук.

В характере Бунина — нелюбовь к домоседству, настойчивая тяга к перемене мест, стремление постоянно разнообразить круг жизненных и художественных впечатлений. Едва ли не главная жизненная страсть Бунина — любовь к путешествиям. Уже в 1880-е — 1890-е гг. он много путешествовал по России, а в начале нового века объездил Европу, странствовал по Ближнему Востоку, побывал во многих странах Азии. Не удивительно, что в качестве материала для своих произведений Бунин нередко использовал не только впечатления о жизни русской глубинки (эту жизнь он знал и понимал исключительно глубоко), но и свои зарубежные наблюдения.

Расширение тематики при этом не мешало, а скорее помогало зоркости взгляда на жизнь России, способствовало росту исторической и философской масштабности этого взгляда. На фоне русского реализма начала XX в. позиция Бунина по отношению к русской жизни выглядела непривычно: многим своим современникам писатель казался невозмутимым «олимпийцем» — «холодным», хотя и блестящим мастером, а его суждения о России, русском человеке, русской истории — слишком отстраненными, внешними. Действительно, при постоянном и остром ощущении своей принадлежности русской культуре, «роду отцов своих», переживании древности и величия Руси, Бунин старался дистанцироваться от сиюминутных социальных тревог, избегал в своем дореволюционном творчестве публицистичности (что заметно отличало его от М.Горького, А.И.Куприна, Л.Н.Андреева и от некоторых поэтов-символистов). При взгляде на Россию Бунину всегда была нужна дистанция — хронологическая, а иногда и географическая. Интересно, например, что в Италии, на Капри, Бунин создавал рассказы и повести о русской деревне, а находясь в России, писал об Индии, Цейлоне, Ближнем Востоке.

Заметная особенность творчества Бунина — его универсализм. Писатель одинаково ярко проявил себя и как прозаик, и как поэт, и как переводчик. Переводческая работа сопутствовала писательскому росту: еще до публикации своих первых стихов и рассказов он в 1886-1887 гг. с увлечением переводил шекспировского «Гамлета», в последующие годы — Петрарку, Гейне, Верхарна, Мицкевича, Теннисона, Байрона, Мюссе и многих других зарубежных классиков. Главной переводческой работой Бунина стала «Песнь о Гайавате» Г.Лонгфелло, опубликованная в 1896 г. Школа поэтического перевода с ее поиском единственно возможного слова — один из источников бунинского исключительного словесного мастерства. Работа над стихотворными переводами помогла Бунину в совершенстве овладеть и формой классического русского стиха.

В жизни писатель чрезвычайно ценил личную независимость. Поэтому, даже сотрудничая с М.Горьким (а в начальную пору своего писательства — и с символистами В.Я. Брюсовым и К.Д.Бальмонтом), он избегал участия в коллективных писательских акциях и сохранял независимость своих художественных принципов. Свойственна была ему и жажда первенства: он мог согласиться в литературе только на роль солиста, зачастую резковато отзываясь о достоинствах своих коллег-писателей, а в эмигрантские годы ревниво относясь к возможным претендентам на место «первого» русского писателя.

В 1910-е гг. Бунин вступил сложившимся художником с устойчивой репутацией одного из лучших в России мастеров слова. Если в 1890-1900-е гг. главное место в творчестве Бунина занимало поэтическое творчество, то позднее на первый план вышла проза, вобравшая в себя органически присущий таланту писателя лиризм. Предреволюционное десятилетие — время создания таких бунинских шедевров, как повести «Деревня» и «Суходол», рассказы «Братья», «Господин из Сан-Франциско», «Сны Чанга», «Захар Воробьев», «Легкое дыхание», «Грамматика любви» и др. К этому времени окончательно определяются важнейшие принципы его мировоззрения и творчества, достигают отточенности «фирменные» стилевые приемы.

Утверждение в России нового политического строя заставило писателя в 1918 г. покинуть Москву, а в 1920 г. окончательно расстаться с родиной. Октябрьскую революцию Бунин сразу и окончательно осудил. Его дневник революционных лет, опубликованный в эмиграции под заголовком «Окаянные дни», лучше всего объясняет причины, заставившие писателя эмигрировать: заметки Бунина отличаются высокой концентрацией страстной неприязни к большевизму. Эмигрантский период жизни и творчества Бунина связан с Францией. Большую часть эмигрантских лет писатель провел в городе Грасс недалеко от Ниццы. В отличие от других русских эмигрантов, Бунин не считал, что художник не может полноценно творить в отрыве от родины. Почти все, что он написал в эмиграции, принадлежит к его лучшим созданиям. Интересно, что если перед революцией он многие рассказы создавал на «зарубежном» материале, то в эмиграции почти все произведения — о России. Шедеврами эмигрантского периода творчества стали повесть «Митина любовь», автобиографическая книга «Жизнь Арсеньева» (одно из самых «бунинских» произведений), сборник рассказов о любви «Темные аллеи» и художественно-философский трактат «Освобождение Толстого». Последняя книга, над которой работал Бунин и которую ему не удалось завершить, — «О Чехове».

Писателя не стало 8 ноября 1953 г. Он похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем.

Бунин Иван Алексеевич (1870-1953 гг.) был великим русским прозаиком и поэтом, выдающимся переводчиком.

Он родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже в старинной дворянской, но обедневшей семье. Иван Алексеевич состоял в дальнем родстве с братьями Киреевскими, Гротами, Юшковыми, Войковыми, Булгаковыми и Соймоновыми.

Говоря о родителях писателя, стоит отметить, что его отец был весьма сумасбродным человеком, разорившимся из-за пристрастия к вину и картам. В юности он участвовал в Крымской войне 1853-1856 годов, где встречался с Л. Толстым. Мать Ивана Алексеевича была глубоко религиозной женщиной, обладала грустной поэтической душой. Согласно семейным преданиям, она происходила из княжеского рода.

Именно своим происхождением и особенностям характеров своих родителей Бунин во многом обязан основными темами своего раннего творчества - темой гибнущих дворянских гнезд.

Когда Бунину исполнилось три года, семья была вынуждена переехать из Воронежа в Елецкий уезд, в наследственное поместье на хуторе Бутырки, где и прошло детство писателя. Среди первых детских впечатлений были рассказы матери, дворовых, странников, стихия фольклорной сказки, песни и легенды, живая плоть исконной русской речи, кровная связь с природой и среднерусским ландшафтом и, наконец. В это же время будущий писатель переживает большое душевное потрясение - смерть младшей сестры. Именно из этих детских впечатлений и вырастают все основные темы будущего творчества писателя.

В 1881 Бунин поступил в первый класс Елецкой гимназии, откуда был отчислен в 1886 году 1886 за неявку с каникул. В возрасте 19 лет он покинул отчий дом, по слова матери «с одним крестом на груди».

Дальнейшая судьба Ивана Алексеевича во многом определялась двумя важными обстоятельствами. Во-первых, будучи дворянином, он не получил даже гимназического образования, а во-вторых, после ухода из-под родительского крова никогда не имел собственного дома и провел всю жизнь в отелях, чужих домах и съемных квартирах.

Одновременное тяготение к дворянским традициям и отталкивание от них во многом определили не только особенности его творчества, но весь стиль жизни. Сам Бунин так писал об этом периоде своей жизни в одном из своих произведений: «Разве есть у меня теперь родина? Если нет работы для родины, нет и связи с нею. А у меня нет даже и этой связи с родиной - своего угла, своего пристанища…И я быстро постарел, выветрился нравственно и физически, стал бродягой в поисках работы для куска хлеба, а свободное время посвятил меланхолических размышлениям о жизни и смерти, жадно мечтая о каком-то неопределенном счастье…Так сложился мой характер, и так просто прошла моя молодость».

Введение………………………………………………………………………….2

Глава I . Жизненный и творческий путь И. А. Бунина……………………...5

1.1.Детство и юность писателя…………………………………… 5

1.2.Начало творчества…………………………………………………6

1.3.Творческий подъем и рост популярности………………………8

1.4.Эмиграция…………………………………………………………… 9

1.5.Основные темы творчества И. А. Бунина……………………11

Глава II . Россия и Москва в рассказах Бунина И. А………………………..13

2.1.Бунин И. А. о России 1920-х годов…………………………………13

2.2.Образ Москвы в рассказе «Чистый понедельник»…………… 14

2.3.Образ Москвы начала XX века в рассказах Бунина И. А………19

2.4.Образ Москвы в «Окаянных днях»…………………………………21

Заключение………………………………………………………………………25

Список источников и литературы…………………………………………..27

Введение.

Москва издавна привлекала к себе пристальные взгляды и внимание писателей и поэтов самых различных эпох и направлений. Связано это не только с особой ролью этого города в истории нашей страны, но и особым московским духом, красотой отечественной столицы.

Неповторимые образы Москвы, навсегда оставшиеся в душах читателей сумели создать многие авторы, достаточно вспомнить хотя бы Москву булгаковскую. В этом смысле Бунин также сумел создать свой, совершенно удивительный и неповторимый образ Москвы, который до сих пор вдохновляет и привлекает читателей.

Иван Алексеевич Бунин является одним из наиболее талантливых и видных отечественных писателей. Он был человеком сложной и интересной судьбы, главной мечтой которого вплоть до последних дней было возвращение на родину, которую он был вынужден покинуть.

Не удивительно, что среди прочих тем, одной из ведущих тем его творчества был мотив родины, России и Москвы. При этом, образы России и Москвы Бунина имеют целый ряд специфических черт, тесно связанных с биографией и мировоззрением самого автора.

В силу данного обстоятельства, говоря об образе Москвы в его рассказах необходимо ознакомиться с биографией Ивана Алексеевича, чтобы понять некоторые особенности и изменения изображения Москвы с течением жизни писателя.

Несмотря на огромную любовь И. А. Бунина к Москве и частое описание ее в своих произведениях, даже будучи в эмиграции, специальных исследований по указанной проблематике крайне мало. Гораздо чаще в исследовательской литературе и литературной критике рассматриваются другие аспекты бунинского творчества.

Именно поэтому изучение проблемы изображения и особенностей образа Москвы в рассказах Бунина И. А. представляется не только чрезвычайно интересной, но и перспективной темой.

Главной целью данного исследования является выявить особенности изображения Бунины И. А. Москвы, а также проследить, каким образом изменялся его подход к формированию образа Москвы, а также отношение Ивана Алексеевича к городу с течением его жизни и под влиянием жизненных обстоятельств.

В соответствии с заявленной темой и поставленной целью предлагаемое исследование было разделено на две главы. В первой их рассматривается краткая биография писателя, особенности его характера и жизненных принципов, а также творчества, тесно с ними связанные. Главными задачами первой главы является ознакомление с характерными для самого Ивана Алексеевича особенностями жизни и творчества, характера, а также теми обстоятельствами, под влиянием которых они формировались.

Во второй главе дан6ной работы проводится довольно подробное исследование отдельных рассказов И. А. Бунина в контексте указанной темы. Среди основных задач здесь можно назвать: необходимость анализа текста рассказов Бунина, обозначение образа Москвы в каждом из них, а также в совокупности, изменение образа Москвы в его произведениях.

Необходимо заметить, что наряду с подробным анализом текста некоторых рассказов И. А. Бунина, во второй главе также присутствует довольно подробный анализ «Окаянных дней», который необходим в контексте указанной темы для понимания изменения отношения Бунина к Москве, а также особенностей ее изображения в более поздних его произведениях.

Как уже было отмечено выше, специальных исследований по указанной проблематике практически нет .

Стоит все же отметить, что некоторые аспекты рассматриваемой темы затрагиваются в работах критиков и исследователей творчества Ивана Алексеевича, посвященных его творчеству .

Важными в контексте исследуемой темы, являются также работы о жизни Ивана Алексеевича Бунина, из которых можно почерпнуть сведения биографического характера .

Глава I . Жизненный и творческий путь И. А. Бунина.

1.1.Детство и юность писателя.

Бунин Иван Алексеевич (1870–1953 гг.) был великим русским прозаиком и поэтом, выдающимся переводчиком.

Он родился 10 (22) октября 1870 года в Воронеже в старинной дворянской, но обедневшей семье. Иван Алексеевич состоял в дальнем родстве с братьями Киреевскими, Гротами, Юшковыми, Войковыми, Булгаковыми и Соймоновыми.

Говоря о родителях писателя, стоит отметить, что его отец был весьма сумасбродным человеком, разорившимся из-за пристрастия к вину и картам. В юности он участвовал в Крымской войне 1853–1856 годов, где встречался с Л. Толстым. Мать Ивана Алексеевича была глубоко религиозной женщиной, обладала грустной поэтической душой. Согласно семейным преданиям, она происходила из княжеского рода.

Именно своим происхождением и особенностям характеров своих родителей Бунин во многом обязан основными темами своего раннего творчества – темой гибнущих дворянских гнезд.

Когда Бунину исполнилось три года, семья была вынуждена переехать из Воронежа в Елецкий уезд, в наследственное поместье на хуторе Бутырки, где и прошло детство писателя. Среди первых детских впечатлений были рассказы матери, дворовых, странников, стихия фольклорной сказки, песни и легенды, живая плоть исконной русской речи, кровная связь с природой и среднерусским ландшафтом и, наконец. В это же время будущий писатель переживает большое душевное потрясение – смерть младшей сестры. Именно из этих детских впечатлений и вырастают все основные темы будущего творчества писателя.

В 1881 Бунин поступил в первый класс Елецкой гимназии, откуда был отчислен в 1886 году 1886 за неявку с каникул. В возрасте 19 лет он покинул отчий дом, по слова матери «с одним крестом на груди».

Дальнейшая судьба Ивана Алексеевича во многом определялась двумя важными обстоятельствами. Во-первых, будучи дворянином, он не получил даже гимназического образования, а во-вторых, после ухода из-под родительского крова никогда не имел собственного дома и провел всю жизнь в отелях, чужих домах и съемных квартирах.

Одновременное тяготение к дворянским традициям и отталкивание от них во многом определили не только особенности его творчества, но весь стиль жизни . Сам Бунин так писал об этом периоде своей жизни в одном из своих произведений: «Разве есть у меня теперь родина? Если нет работы для родины, нет и связи с нею. А у меня нет даже и этой связи с родиной – своего угла, своего пристанища…И я быстро постарел, выветрился нравственно и физически, стал бродягой в поисках работы для куска хлеба, а свободное время посвятил меланхолических размышлениям о жизни и смерти, жадно мечтая о каком-то неопределенном счастье…Так сложился мой характер, и так просто прошла моя молодость ».

1.2.Начало творчества.

Совершенно особенное влияние на становление личности Бунина оказал его старший брат Юлий, народник-публицист, под руководством которого Иван Алексеевич изучил гимназическую программу.

В 1889 году И. А. Бунин переехал к брату в Харьков, где попал в народническую среду, которую потом саркастически описал в романе Жизнь Арсеньева (1927–1933 гг.).

Говоря о начале творческого пути Ивана Алексеевича Бунина, стоит отметить, что первые стихи он начал писать еще в возрасте 7–8 лет, подражая Пушкину и Лермонтову. Дебют Бунина-поэта состоялся в 1887 году, когда столичная газета «Родина» опубликовала его стихотворение «Над могилой Надсона», а в 1891 г. выходит его первая поэтическая книга «Стихотворения 1887–1891 гг.».

В 1890-е Бунин пережил серьезное увлечение толстовством, «переболел» идеями опрощения. Он посещал колонии толстовцев на Украине и даже сам желал «опроститься», занявшись бондарским ремеслом. От подобного шага молодого писателя отговорил сам Лев Николаевич Толстой, встреча с которым произошла в Москве в 1894 году. Стоит сказать, что несмотря на неоднозначную оценку толстовства как идеологии, художественная мощь Толстого-прозаика навсегда осталась для Бунина безусловным ориентиром, как и творчество А. П. Чехова .

В начале 1895 года в Петербурге, а затем и в Москве, Бунин постепенно входит в литературную среду, знакомится с А. П. Чеховым, Н. К. Михайловским, сближается с В. Я. Брюсовым, К. Д. Бальмонтом, Ф. Сологубом.

В 1901 году Бунин даже издает в символистском издательстве «Скорпион» сборник лирики «Листопад», но на этом близости писателя к модернистским кругам пришел конец, и в дальнейшем его суждения о модернизме были неизменно резкими. Иван Алексеевич Бунин осознавал себя последним классиком, отстаивающим заветы великой литературы перед лицом «варварских» соблазнов «серебряного века ».

1.3.Творческий подъем и рост популярности.

1890-е–1900-е годы стали временем напряженной работы и бурного роста популярности Бунина. В этот период выходит в свет его книга «На край света и другие рассказы» (1897 г.), стихотворный сборник «Под открытым небом» (1898 г.).

Самостоятельно выучив английский язык, Бунин переводит и издает в 1896 году поэму американского писателя Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Эта работа сразу была оценена как одна из лучших в русской переводческой традиции, и за нее в 1903 году Российская академия наук присудила Бунину Пушкинскую премию, а уже в 1902–1909 гг. издательство «Знание» выпускает его первое собрание сочинений в пяти томах.

В ноябре 1906 года Бунин познакомился с В. Н. Муромцевой (1881–1961 гг.), ставшей его женой. Весной 1907 года Бунин с супругой отправляются в путешествие в Египет, Сирию и Палестину. Впечатления от путешествий разных лет впоследствии сложились в книгу «Тень птицы» (1931 г.). Стоит отметить, что уже к этому времени в сознании читателей и критиков Бунин был одним из лучших писателей России. В 1909 году ему вновь присуждается Пушкинская премия, его избирают почетным академиком Российской академии наук.

Начало первой мировой войны было воспринято Буниным как величайшее потрясение и предзнаменование крушения России. С резкой враждебностью встретил он и Февральскую революцию, и Октябрьскую, запечатлев свои впечатления от этих событий в дневнике-памфлете Окаянные дни, опубликованном в 1935 году, в Берлине .

1.4.Эмиграция.

В январе 1920 года Бунин покинул Россию и поселился в Париже. Стоит сказать, что в дореволюционный период И. А. Бунин никогда не участвовал в политических событиях. Тем не менее, в эмигрантский период он активно включается в жизнь русского Парижа. Так, с 1920 года он встал во главе Союза русских литераторов и журналистов, выступал с воззваниями и обращениями, вел регулярную политико-литературную рубрику в газете «Возрождение» в 1925–1927 гг. В Грасе он создал подобие литературной академии, куда вошли молодые писатели Н. Рощин, Л. Зуров, Г. Кузнецова.

Бунин И. А. оказался единственным писателем-эмигрантом, который, несмотря на понесенный творческий урон, сумел преодолеть кризис и продолжал работать в необычных, чрезвычайно неблагоприятных для любого писателя условиях, совершенствуя собственный художественный метод.

За годы эмиграции Буниным было написано десять новых книг в прозе, в том числе «Роза Иерихона» (1924 г.), «Солнечный удар» (1927 г.), «Божье древо» (1931 г.), повесть «Митина любовь» (1925 г.). В 1943 году в свет выходит вершинная книга своей малой прозы, сборник рассказов «Темные аллеи», которая полностью была издана в 1946 году .

Оказавшись в зрелые годы на чужбине, в глазах первого поколения русской эмиграции Бунин стал олицетворением верности лучшим традициям отечественной литературы. Вместе с тем, еще при жизни Бунина заговорили о нем, как о блестящем мастере не только российского, но и мирового уровня. Именно ему в 1933 году первому из наших соотечественников была присуждена Нобелевская премия по литературе, вручение которой проходило 10 декабря.

В Нобелевском дипломе, выполненным специально для Бунина в русском стиле, было записано, что премия присуждена «за художественное мастерство, благодаря которому он продолжил традиции русской классики в лирической прозе ».

Вместе с тем, стоит отметить, что далеко не все столь однозначно и благожелательно отнеслись к присуждению Бунину Нобелевской премии. Так, А. Толстой подчеркивал: «Я прочел три последних книги Бунина - два сборника мелких рассказов и роман «Жизнь Арсеньева». Я был удручен глубоким и безнадежным падением этого мастера…его творчество становится пустой оболочкой, где ничего нет, кроме сожалений о прошлом и мизантропии ».

Годы Второй мировой войны Бунин провел в Грасе, испытывая крайнюю нужду. После 1917 года Бунин всегда оставался непримиримым противником советской власти, но, тем не менее, в отличие от многих именитых русских эмигрантов, никогда не был на стороне нацистов.

Вернувшись после войны в Париж, Бунин посетил советское посольство, дал интервью промосковской газете «Советский патриот» и вышел из состава Парижского Союза русских писателей и журналистов, когда тот принял решение об исключении из своих рядов всех, кто принял советское гражданство. Во многом благодаря именно этим шагам стало возможным постепенное возвращение книг И. А. Бунина на родину еще в 1950-е годы. Вместе с тем, русская эмиграция восприняла демарш Бунина как отступничество, тогда от него отвернулись многие близкие люди .

Тем не менее, Иван Алексеевич не вернулся в советскую Россию, несмотря на боль разлуки с родиной, не покидавшей его все эти годы. Вероятнее всего, это было связано, в первую очередь с тем, что Бунин прекрасно понимал, что жизнь его уже прожита и он не хотел оказаться чужим на своей любимой родине. Сам он говорил: «очень трудно и тяжко возвращаться глубоким стариком в родные места, где когда-то прыгал козлом. Все друзья, все родные – в могиле. Будешь ходить как по кладбищу ».

Последние годы жизни Бунина, внутренне одинокого, желчного и пристрастного человека, были проникнуты желанием осудить все, что ему представляется чуждым, а потому лживым и пошлым. Умер Бунин 8 ноября 1953 в Париже и похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем.

1.5.Основные темы творчества И. А. Бунина.

Охватывая более шестидесяти лет, творчество Бунина свидетельствует о постоянстве его натуры. Все произведения Бунина, независимо от времени их создания, исполнены интересом к вечным загадкам человеческого существования, обозначены единым кругом лирико-философских тем. Среди основных тем его произведений (как лирических, так и прозаических) следует выделить темы времени, памяти, наследственности, любви и смерти, погруженности человека в мир неведомых стихий, обреченности человеческой цивилизации, непознаваемости на земле окончательной истины, а также родины.

И. А. Бунин вошел в историю уникальным «архаистом-новатором». Он сумел объединить в своем творчестве высокую традицию русского слова с тончайшей передачей опыта трагически изломанной, приобщившейся к иррациональному, но взыскующей цельности человеческой личности XX века. При этом, опыт этот не разлагал язык классики, а подчинялся ему и поверялся им .

Глава II . Россия и Москва в рассказах Бунина И. А.

2.1.Бунин И. А. о России 1920-х годов.

Боль разлуки с родиной и нежелание смириться с неизбежностью этой разлуки привели к расцвету творчества Бунина периода эмиграции, его мастерство достигает предельной филигранности. Практически все произведения этих лет о былой, дореволюционной России.

При этом, в его произведениях нет ностальгического елея и воспоминаний о «Москве златоглавой» со звонами колоколов. В булгаковской прозе присутствует иное ощущение мира, иное восприятия России.

Разрыв И.А. Бунина с Россией был вполне конкретен, как разрыв с советской Россией. Идеи социализма, оставшиеся абсолютно чуждыми И.А. Бунину теоретически, оказались еще более неприемлемыми в их практическом воплощении. Установленная государственность претендовала на руководство культурой, на создание культуры нового типа, но каноны пролетарской культуры были абсолютно далеки для И.А. Бунина, как и сам принцип государственного руководства литературным творчеством.

Отечественное и зарубежное литературоведение всегда оценивали И.А. Бунина как русского писателя, но именно приверженность писателя идеалам старой России оказалась невостребованной в советской России. Даже вручение Бунину Нобелевской премии было ударом для советского руководства.

Поэтому русскость И.А. Бунина оказалась востребованной вне России, на Западе. В некоторой степени, Нобелевская премия, которую получил писатель, была своего рода политическим протестом культурной общественности в Европе против большевизма и советизма, но одновременно премия была дана, действительно, гениальному литератору .

Одного из главных принципов, обозначенных Иваном Алексеевичем еще в «Жизни Арсеньева»: «Из поколения в поколение наказывали мои предки друг другу помнить и блюсти свою кровь: будь достоин во всем своего благородства », писатель придерживался всю жизнь. Во многом, именно из-за подобного отношения к жизни, пожалуй, ведущей темой его творчества эмигрантского периода была Россия – ее история, культура и обстановка.

В «Окаянных днях» И.А. Бунин напоминает о сохранении памяти и реальной оценке событий, которые предшествовали установлению в России Советской власти. В «Жизни Арсеньева» писатель пытается сказать, что нельзя строить будущее, разрушая прошлое, он хочет, чтобы народ помнил Россию такой, какой она была до революции, чтобы не забывал свое прошлое, потому что без него нет будущего .

2.2.Образ Москвы в рассказе «Чистый понедельник».

В рассказе И.А. Бунина «Чистый понедельник» Москва предстает перед читателем как город, заманчиво таинственный и очаровывающий своей красотой. Эта загадочность влияет на его жителей, неслучайно именно образ Москвы связан с внутренним миром главной героини рассказа.

Стоит сказать, что множество конкретных московских адресов, которые указываются в «Чистом понедельнике», определяют его географическое пространство. Подобное определение, вместе с тем, создает развернутый образ эпохи, помогает читателю понять культуру и быт Москвы начала XX века.

Художественное пространство рассказа неоднородно и включает в себя повторяющиеся реалии, образующие своеобразные сюжетные «кольца», отражая два образа Москвы. Первый из них – это образ Москвы как древней столицы Святой Руси, а второй – как центра литературно-художественной богемы . Кроме того, обозначенное географическое пространство рассказа в значительной степени способствует раскрытию внутреннего мира героини, показывает всю полноту и сложность ее натуры: « Вы – барин, вы не можете понимать так, как я всю эту Москву ».

В одном из финальных эпизодов рассказа герой и героиня на санях едут ночной заснеженной Москвой: «Полный месяц нырял в облаках над Кремлем, - «какой-то светящийся череп», - сказала она. На Спасской башне часы били три, - еще сказала:

Какой древний звук, - что-то жестяное и чугунное. И вот так же, тем же звуком било три часа ночи и в пятнадцатом веке. И во Флоренции совсем такой же бой, он там напоминал мне Москву ...».

Сравнительно небольшой рассказ Бунина чрезвычайно насыщен московскими топонимами. Так, в «Чистом понедельнике» по одному, а иногда и по несколько раз упоминаются: Красные ворота, храм Христа Спасителя, рестораны «Прага», «Эрмитаж», «Метрополь», «Яр», «Стрельна», вегетарианская столовая на Арбате, Художественный кружок, Охотный ряд, Иверская часовня, храм Василия Блаженного, собор Спаса-на-Бору, Художественный театр, Новодевичий монастырь, Рогожское кладбище, трактир Егорова, Ордынка, Марфо-Мариинская обитель, Зачатьевский монастырь, Чудов монастырь, Спасская башня, Архангельский собор.

Следует отметить, что «набор» московских адресов, указанных в рассказе автором никак нельзя назвать случайным, он был подобран и тщательно им продуман для создания образа Москвы.

Все перечисленные архитектурные мотивы довольно просто разбиваются на три группы. Первую группу образуют топонимы, подталкивающие читателя вспомнить о допетровской, «старообрядческой» столице: Красные ворота, Охотный ряд, Иверская часовня, храм Василия Блаженного, собор Спаса-на-Бору, Арбат, Новодевичий монастырь, Рогожское кладбище, Ордынка, Зачатьевский монастырь, Чудов монастырь, Спасская башня, Архангельский собор. Во второй группе находятся топонимы – символы новейшего облика, модернистской Москвы: «Прага», «Эрмитаж», «Метрополь», Художественный кружок, Художественный театр. И, наконец, третью группу составляют постройки XIX-начала ХХ веков, стилизованные под русскую «византийскую» древность: храм Христа Спасителя и Марфо-Мариинская обитель.

Помимо уже указанной смысловой, ассоциативной нагрузки, большинство архитектурных мотивов, входящих в первую группу, также тесно увязано в рассказе с Востоком.

Мотивы второй, «модернистской» группы неизменно ассоциируются с Западом. Стоит заметить, что не случайно автор «Чистого понедельника» отобрал для своего рассказа названия тех московских ресторанов, которые звучат экзотично, «по-иностранному». При этом отборе Иван Алексеевич руководствовался знаменитой книгой В. Гиляровского «Москва и москвичи», послужившей, наряду с личными бунинскими воспоминаниями, базовым источником для московской составляющей рассказа .

Говоря о мотивах третьей группы, следует отметить, что они предстают в рассказе материальным воплощением попыток модернистской и предмодернистской эпохи воспроизвести стиль византийской московской старины. В качестве примера данному утверждению можно привести не слишком теплую характеристику храма Христа Спасителя: «слишком новая громада Христа Спасителя, в золотом куполе которого синеватыми пятнами отражались галки, вечно вившиеся вокруг него …».

Говоря о различиях указанных мотивов, стоит также отметить, что мотивы всех трех групп не просто уживаются рядом в городском пространстве, но отражают друг друга.

Так, например, в названии московского трактира «Яр», данном в 1826 году в честь француза-ресторатора, носившего такую фамилию, отчетливо звучат древнеславянские обертоны. Очень ярким примером, в этом смысле случит также эпизод, когда герой и героиня отправляются есть последние блины в трактир Егорова на Охотном ряду, где нельзя курить, потому что его держит старообрядец . Очень точным является реплика самой героини на сей счет: «Хорошо! Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и Богородица Троеручица. Три руки! Ведь это Индия !».

«Дикие мужики», французское шампанское, Индия - все это причудливо и абсолютно естественно уживается в эклектической, впитывающей самые разнообразные влияния, Москве .

Говоря об особенностях образа Москвы в рассказах Бунина И. А., и, в частности, в рассказе «Чистый понедельник», нельзя обойти вниманием тот факт, что целый ряд исследователей отмечает, что образ героини рассказа представляет собой метонимию России. Неслучайно, что именно ее, так и не раскрытую тайну герой-рассказчик демонстрирует читателю: «...она была загадочна, непонятна для меня, странны были и наши с ней отношения ».

Интересно, что при этом, сходным образом, Москва у Бунина предстает метонимией образа героини, наделенной «индийской, персидской» красотой, а также эклектическими вкусами и привычками. Героиня «Чистого понедельника» долгое время мечется, силясь выбрать, между древнерусским Востоком и модернистским Западом. Ярким свидетельством этому является постоянное перемещение героини из монастырей и церквей в рестораны и на капустники, а затем - обратно.

Вместе с тем, даже в рамках, так сказать, своей византийской, религиозной линии поведения, героиня ведет себя на редкость непоследовательно . Так, например, она цитирует в прощеное воскресенье великопостную молитву Ефрема Сирина, а затем, через несколько минут, одно из предписаний этой молитвы нарушает, осуждая героя: «...я, например, часто хожу по утрам или вечерам, когда вы не таскаете меня по ресторанам, в кремлевские соборы, а вы даже и не подозреваете этого ».

При этом, упрекает героя в праздности, при выборе развлечений, инициативу берет на себя: «Куда нынче? В «Метрополь» может быть? »; «Поездим еще немножко, - сказала она, - потом поедем есть последние блины к Егорову ...»; «Погодите. Заезжайте ко мне завтра вечером не раньше десяти. Завтра «капустник» Художественного театра ».

При этом сам герой с легкой долей недовольства и раздражения говорит об этих метаниях героини, между Восточным и Западным началом: «И мы зачем-то поехали на Ордынку, долго ездили по каким-то переулкам в садах ». Подобное отношение его вполне естественно, поскольку, именно ему предстоит в финале «Чистого понедельника» совершить решающий, исполненный «восточного» стоицизма нравственный выбор: «Я повернулся и тихо вышел из ворот ».

Говоря о метонимическом сходстве между героиней и Москвой, следует отметить, что оно особенно явственно подчеркнуто автором во внутреннем монологе героя : « «Странная любовь!» - думал я и, пока закипала вода, стоял, смотрел в окна. В комнате пахло цветами и она соединялась для меня с их запахом; за одним окном низко лежала вдали огромная картина заречной снежно-сизой Москвы; в другое, левее, белела слишком новая громада Христа Спасителя, в золотом куполе которого синеватыми пятнами отражались галки, вечно вившиеся вокруг него… «Странный город! - говорил я себе, думая об Охотном ряде, об Иверской, о Василии Блаженном. - Василий Блаженный - и Спас-на-Бору, итальянские соборы - и что-то киргизское в остриях башен на кремлевских стенах...» ».

Тем самым, автор как бы подчеркивает противоречивость, но, вместе с тем, целостность Москвы, в ее эклектикой в архитектуре, традициях, истории. Именно благодаря ее эклектичности, и отчасти и вопреки ей, Москва и предстает перед читателями рассказа таинственным, загадочным и манящим городом, тайны которого невозможно разгадать никогда.

2.3.Образ Москвы начала XX века в рассказах Бунина И. А.

Говоря об образе Москвы в разных рассказах Бунина, стоит отметить, что в каждом из них, отмечается определенная направленность описания города, связанная с художественной необходимостью в конкретном сюжете, а также тесная взаимосвязь между самыми разнообразными штрихами к московскому портрету и внутренним миром главных героев, событий, происходящих в рассказе.

Вместе с тем, существует ряд общих черт, которые неуклонно подчеркиваются автором в различных интонационный и смысловых штрихах, что создает многогранный, тонкий и чарующий образ Москвы. При этом, наиболее полно понять и ощутить его можно, лишь прочитав довольно большое количество рассказов Ивана Алексеевича, поскольку в каждом из них к портрету Москвы автор добавляет необходимые и важные штрихи.

Говоря об общих чертах описания Москвы в различных рассказах, можно привести следующий пример. Как уже было отмечено выше, в «Чистом понедельнике» Бунин неоднократно подчеркивает праздность жизни главных героев (по крайней мере, в начале рассказа). Писатель описывает различные увеселения героев, среди которых видное место занимают походы по ресторанам и театрам. Создается впечатление определенной доли легкомыслия и легкости жизни героев. Вместе с тем, рассматривая и анализируя текст рассказа в целом, становится понятно, что таким образом автор показал не только душевные терзания и попытку выбрать героиней путь между Западом и Востоком, но и определенный стиль жизни москвичей.

В полной мере это становится понятно, после прочтения рассказа «Речной трактир», где Бунин И. А. также указывает: «Было пусто и тихо – до нового оживления к полночи, до разъезда из театров и ужинов по ресторанам, в городе и за городом ». Тем самым, Москва предстает перед нами, в определенной степени, праздным городом, жители которого проводят много времени в увеселениях и развлечениях.

Тем не менее, воспринимая рассказы Бунина И. А. как целостность, дополняющие друг друга произведения, следует сказать, что, несмотря на столь, казалось бы, отрицательную черту, как праздность, Москва все привлекательна – она не развратна в своей праздности, но по-доброму мила и обаятельна.

В данной работе неоднократно уже подчеркивалось, что описания Москвы и ее жителей у Бунина И. А. во многом отражают внутренний мир, состояние и события, происходящие с главными героями. Ярким примером тому может также послужить рассказ «Кавказ», где Москва предстает настоящей тюрьмой для главных героев, откуда они бегут в попытке обрести счастье.

Описание Москвы в рассказе вполне соответствует не только обстоятельствам его, но и состоянию героев и всячески подчеркивают их стремление убежать из города: «В Москве шли холодные дожди, похоже было на то, что лето уже прошло и не вернется, было грязно, сумрачно, улицы мокро и черно блестели раскрытыми зонтами прохожих и поднятыми, дрожащими на бегу верхами извозчичьих пролеток ».

2.4.Образ Москвы в «Окаянных днях».

«Окаянные дни» - это своеобразный дневник, где отражена действительность, окружавшая писателя в его последние годы жизни на родине. Повествование в дневнике ведется от первого лица, записи датированы и идут в порядке следования, друг за другом, но иногда наблюдается довольно длительные перерывы (до месяца и более).

Стоит заметить, что «Окаянные дни» были личными записями писателя и первоначально они не предназначались для публикации. В силу этого, дневник преимущественно обращен к событиям личной и общественной жизни, имеющим особое значение для писателя.

Здесь Бунин не только наблюдатель, но и участник всех происходящих событий. Он так же мог пострадать от рук бесчинствующего народа, как и любой другой человек, он на себе почувствовал первые последствия революции (раздел имущества, запрещение пользоваться электричеством, инфляцию, безработицу, голод, разрушение исторических памятников, грабежи, пьянство, уголовщину, грязь и кровь на улицах). «В Москве жизни уже не было, хотя и шла со стороны новых властителей сумасшедшая по своей бестолковости и горячке имитация какого-то будто бы нового строя, нового чина и даже парада жизни ». В произведении преобладает ощущение нереальности, жуткости, неприятия писателем всего происходящего. В Отечестве.

«Окаянные дни» состоят из двух частей, в первой из них, московской части, среди записей преобладают описания увиденных событий: уличных происшествий, слухов, диалогов, газетных статей. Читая эти записи, создается впечатление, что писатель еще полностью не осознал всю масштабность и опасность для него лично происходящие в городе и стране события. Во второй, одесской части, автор по большей части размышляет о виденном, о снах, предчувствиях, переживаниях, что выливается в спор о судьбе России.

Говоря непосредственно о восприятии автором Москвы в этот период, а также о том образе города, который предстает перед читателями «Окаянных дней», стоит отметить, что образ этот не вполне однозначен и, в некотором роде, странен. На протяжении всех московских записей Москва предстает перед нами как несуразное сочетание старого – то, что так внезапно и бессмысленно для Ивана Алексеевича закончилось, и нового – что так бесцеремонно вторглось и разрушило прежнюю жизнь.

В начале московских записей Бунин в описании Москвы еще, можно сказать осторожен, поскольку он сам еще не вполне осознал произошедшее: «На Красной площади слепит низкое солнце, зеркальный наезженный снег…Около артиллеристского склада скрепит валенками солдат в тулупе, с лицом, точно вырубленном из дерева. Какой ненужной кажется теперь эта стража! ». Бунин говорит не только о внешних изменениях в городе, в частности, на Красной площади, но подчеркивает саму суть происходящего – нелепость охраны в сложившейся ситуации, а также отмечает несуразность самого охранника.

Далее, на протяжении всей московской части «Окаянных дней» формулировки Бунина И. А. значительно меняются, становясь более жесткими и нетерпимыми. При этом, изменение тона записей относится к самым различным темам, в них затронутых, в том числе, и теме изменения самого города. Вместе с тем, стоит отметить, что записи эти никак нельзя назвать резкими – в них сквозит, скорее, недоумение, растерянность и раздражение от невозможности что-либо изменить, а также от нелепости и абсурдности происходящего.

«С горы за Мясницкими воротами – сизая даль, груды домов, золотые маковки церквей. Ах, Москва! На площади перед вокзалом тает, вся площадь блещет золотом, зеркалами. Тяжкий и сильный вид ломовых повод с ящиками. Неужели всей этой силе и избытку конец? Множество мужиков, солдат в разных, в каких попало шинелях и с разных оружием – кто с саблей на боку, кто с винтовкой, кто с огромным револьвером у пояса…Теперь хозяева всего этого, наследники всего этого колоссального наследства они …».

Читая «Окаянные дни» становится понятно, как с течение времени постепенно накапливалось в писателе чувство неизбежного, но он еще до конца не осознавал происходящего и в полной мере не понимал последствий его. Уже приняв решение о необходимости выезда из Москвы, он пишет: « «Вон из Москвы!»А жалко. Днем она теперь удивительно мерзка. Погода мокрая, все мокро, грязно, на тротуарах и мостовых ямы, ухабистый лед, про толпу же и говорить нечего. А вечером, ночью, пусто, небо от редких фонарей чернеет тускло и угрюмо. Но вот тихий переулок, совсем темный, идешь – и вдруг видишь открытые ворота, за ними, в глубине двора, прекрасный силуэт старинного дома, мягко темнеющий на ночном небе, которое тут совсем другое, чем над улицей, а перед домом столетнее дерево, черный узор его громадного раскидистого шатра ».

Таким образом, грусть и робкая надежа на возвращение былых времен в полной мере выразилась в описании Москвы. В «Окаянных днях» город предстает перед нами напуганным, недоумевающим. На протяжении текста записей мы видим, как сначала Москва еще была собой – старой Москвой, когда на фоне ее древнего великолепия «новый элемент» выглядел нелепо, неуместно. К концу же московской части старая Москва становится, скорее исключением, чем правилом – исподволь напоминая о себе через всю грязь и отталкивающую действительность происходящего.

Заключение.

Рассмотрев подробным образом не только рассказы Ивана Алексеевича Бунина в контексте указанной темы, но и его биографию, проследив его творческий путь, можно сделать ряд немаловажных выводов.

Прежде всего, следует отметить, что его отношение к Москве и России в целом формировалось под влиянием целого ряда самых различных факторов его биографии. Вообще, все его творчество было в какой-то степени автобиографично и основывалось на его жизненных принципах и опыте.

Говоря об особенности бунинского изображения Москвы начала XX века, следует отметить, что фактически он не менялся в его рассказах с течением времени, а лишь дополнялся и оттачивался в каждом рассказе Бунина.

Подобное положение вещей связано с жизненными установками писателя. Здесь стоит еще раз подчеркнуть огромную любовь его в России и Москве, а также глубочайшую неприязнь к новой, большевистской власти и революции. В этом смысле весьма показательным является образ Москвы, представленный Буниным И. А. в «Окаянных днях», где перед читателями возникает «растрепанный» город – еще не вполне освободившийся от былого величия, пафоса и размаха, с трудом привыкающего к новым условиям.

В «Окаянных днях» Москва неприветлива, более – мрачна и неприглядна. Но сквозь эту «наросшую» грязь постоянно проглядывают следы былого, того, что так любил Иван Алексеевич.

По всей вероятности, именно из-за этого, из-за безграничной своей преданности старой России и Москве, в последующие годы эмиграции писатель в своих многочисленных рассказах писал образ Москвы по памяти – по тому, как ее помнил в дореволюционный период. Бунин не хоте вспоминать и описывать тот ужас и анархию, которая царила в Москве перед его отъездом из России.

В рассказах Бунина И. А. Москва – это волшебное место, притягивающее к себе, это загадочный и манящий к себе людей со всего мира город. Душа этого города непостижима, как и душа женщины – ее можно лишь полюбить, но невозможно понять до конца. Она соткана из противоречий, ярка и выразительна, забавна и надменна, приветлива и жестока, разнообразна и постоянна. В этой противоречивости и наличии зачастую противоположных качеств в духе Москвы и кроется, отчасти, ее секрет.

Бунин И. А., говоря о невозможности разгадать Москву, сотканную из противоречий и загадок, он все же дает некоторое объяснение своему трепетному отношению к этому городу. Секрет Москвы и ее притяжения кроется, в первую очередь, в ее эклектичности, сочетании восточного и западного начал. В этом смысле Москва очень похожа на саму Россию, находящуюся на стыке Европейской и Азиатской цивилизаций.

Эти два начала, на первый взгляд, не совместимые, создают особую атмосферу в городе, придавая его облику особую таинственность и неповторимость.

Список источников и литературы:

Источники:

1. Бунин И. А. Без роду-племени./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978.

2. Бунин И. А. Дневники./Собрание сочинений в 6-ти томах. Т. VI. М.; Художественная литература, 1988.

3. Бунин И. Жизнь Арсеньева. Собрание сочинений в 6-ти томах. Т. V., М.; Синтакс, 1994.

4. Бунин И. А. Кавказ./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978.

5. Бунин И. А. Окаянные дни./ Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991.

6. Бунин И. А. Ручной трактир./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978.

7. Бунин И. А. Чистый понедельник./Бунин И. А. Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985.

8. Толстой А. Н. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т. X. М.; Худ. лит.-ра, 1961.

Литература:

1. Архангельский А. Последний классик./Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991.

2. Бабореко А. К. Бунин. Материалы для биографии (с 1870 по 1917). М.; Худ. Лит.-ра, 1983.

3. Долгополов Л.К. Рассказ «Чистый понедельник» в системе творчества И. Бунина эмигрантского периода./Долгополов Л.К. На рубеже веков. О русской литературе конца ХIХ - начала ХХ веков. М.; Советский писатель, 1985.

4. Емельянов Л. И. А. Бунин (1870-1953)./И. А. Бунин Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985.

5. Лекманов О. Флоренция в Москве («итальянские» архитектурные мотивы в «Чистом понедельнике» И. Бунина). http://www.library.ru/help/guest.php?PageNum=2438&hv=2440&lv=2431

6. Михайлов О. Об Иване Бунине и этой книге./И. А. Бунин. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978.

7. Полонский В. Энциклопедия «Кругосвет»./ http://www.krugosvet.ru/articles/104/1010414/1010414a1.htm

8. Саанякянц А. А. Об И. А. Бунине и его прозе./Бунин И. А. Рассказы. М.; Правда, 1983.


Бунин И. А. Без роду-племени./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. Бунин И. А. Дневники./Собрание сочинений в 6-ти томах. Т. VI. М.; Художественная литература, 1988. Бунин И. Жизнь Арсеньева. Собрание сочинений в 6-ти томах. Т. V., М.; Синтакс, 1994.

Толстой А. Н. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т. X. М.; Худ. лит.-ра, 1961.

Бунин И. А. Кавказ./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. Бунин И. А. Окаянные дни./ Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991. Бунин И. А. Ручной трактир./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. Бунин И. А. Чистый понедельник./Бунин И. А. Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985.

Лекманов О. Флоренция в Москве («итальянские» архитектурные мотивы в «Чистом понедельнике» И. Бунина). http://www.library.ru/help/guest.php?PageNum=2438&hv=2440&lv=2431

Саанякянц А. А. Об И. А. Бунине и его прозе./Бунин И. А. Рассказы. М.; Правда, 1983. Долгополов Л.К. Рассказ «Чистый понедельник» в системе творчества И. Бунина эмигрантского периода./Долгополов Л.К. На рубеже веков. О русской литературе конца ХIХ - начала ХХ веков. М.; Советский писатель, 1985. Емельянов Л. И. А. Бунин (1870-1953)./И. А. Бунин Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985.

Михайлов О. Об Иване Бунине и этой книге./И. А. Бунин. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. Бабореко А. К. Бунин. Материалы для биографии (с 1870 по 1917). М.; Худ. Лит.-ра, 1983. Архангельский А. Последний классик./Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991.

Михайлов О. Об Иване Бунине и этой книге./И. А. Бунин. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. С. 6-7.

Бунин И. А. Чистый понедельник./Бунин И. А. Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985. С. 614-615.

Бунин И. А. Чистый понедельник./Бунин И. А. Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985. С. 618.

Бунин И. А. Чистый понедельник./Бунин И. А. Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985. С. 617.

Долгополов Л.К. Рассказ «Чистый понедельник» в системе творчества И. Бунина эмигрантского периода./ Долгополов Л.К. На рубеже веков. О русской литературе конца ХIХ - начала ХХ веков. М.; Советский писатель, 1985. С. 321-322.

Бунин И. А. Чистый понедельник./Бунин И. А. Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985. С. 611.

Бунин И. А. Чистый понедельник./Бунин И. А. Повести и рассказы. Л.; Лениздат, 1985. С. 613-614.

Бунин И. А. Ручной трактир./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. С. 273.

Бунин И. А. Кавказ./ Бунин И. А. Рассказы. М.; Советская Россия, 1978. С. 166.

Бунин И. А. Окаянные дни./ Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991. С. 122.

Бунин И. А. Окаянные дни./ Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991. С. 65.

Бунин И. А. Окаянные дни./ Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991. С.76.

Бунин И. А. Окаянные дни./ Русские писатели-лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М.; Молодая гвардия, 1991. С. 84-85.

Знаменитый русский писатель и поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе, Иван Алексеевич Бунин (10(22) октября 1870 года — 8 ноября 1953 года) родился в Воронеже, в небогатой дворянской семье.

Отец писателя — Алексей Николаевич Бунин , был помещиком и происходил из старинного, но уже сильно обедневшего дворянского рода.

Вконтакте

Семья

Серьезного образования Алексей Николаевич не получил, но читать любил и привил эту любовь детям. В 1856 году он женился на своей дальней родственнице Людмиле Александровне Чубаровой. В семье родились девять детей, пятеро из которых умерли в раннем возрасте.

Детство и юные годы

За несколько лет до рождения Ивана Алексеевича семья переехала в город, чтобы старшие дети Юлий и Евгений могли учиться в гимназии. В 1874 году семья вернулась в родовое поместье на хутор Бутырки Елецкого уезда, где и прошли детские годы Бунина. К этому времени старшие братья Ивана уже закончили гимназию, причем Юлий — с золотой медалью.

Сначала Иван учился дома, а в 1881 году поступил в Елецкую гимназию. С учебой, однако, дело не заладилось. Особенно тяжело давалась математика. Освоив за пять лет четырехгодичный гимназический курс, будущий писатель уехал на рождественские каникулы домой. В гимназию он уже не вернулся.

Хорошего системного образования Бунин не получил, но выручил старший брат Юлий, занимаясь с которым Иван прошел весь курс гимназии за исключением, правда, математики, о которой писатель всю жизнь вспоминал с ужасом. Заметив это, Юлий благоразумно исключил злополучный предмет из программы .

К этому периоду относится и начало серьезных занятий литературой. Стихи Иван писал еще во время учебы в гимназии, тогда же написал и свой первый роман, который дружно отвергли все редакции и издательства. Но увлечение литературой не прошло, а вскоре состоялась и первая публикация. В февральском номере журнала «Родина» за 1887 год было опубликовано стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона». Эта дата отныне считалась знаменательной . Страсть к литературному творчеству полностью захватила Бунина.

В январе 1889 года, получив одобрение родителей, Иван Алексеевич начинает самостоятельную жизнь. Несмотря на молодость, он был уже вполне сложившимся человеком с ясным пониманием своего жизненного пути. В это время Бунин получает предложение занять должность помощника редактора в газете «Орловский вестник». Он принимает это предложение, предварительно совершив путешествие в Крым.

В 1891 году в Орле вышел его первый сборник стихов. Тираж сборника составлял всего 1250 экземпляров и рассылался бесплатно подписчикам «Орловского вестника». Там же, в Орле, состоялось знакомство Ивана с будущей гражданской женой Варварой Пащенко, которая работала в газете корректором. Отец Варвары был против брака , так как финансовое положение Ивана Алексеевича было весьма незавидным.

Стремясь к созданию семьи, Бунин покинул Орел и переехал в Полтаву. При поддержке брата Юлия он получил работу в губернской управе, вскоре туда приехала и Варвара. Однако, семейной жизни не получилось. В 1994 году Варвара разорвала их отношения и покинула Полтаву, выйдя замуж за писателя и актера Арсения Бибикова. По общему мнению , причина была проста — богатый Бибиков выгодно отличался от постоянно страдающего от нехватки средств Бунина. Разрыв Иван Алексеевич переживал очень тяжело.

Литературная среда

В январе 1995 года Иван Алексеевич впервые посетил Петербург. За несколько дней, проведенных в столице, Бунин познакомился с поэтом К. Бальмонтом, писателем Д. Григоровичем, другими известными литераторами. Несмотря на то, что Иван Алексеевич был лишь начинающим поэтом , в литературном Петербурге он встретил благожелательный прием.

Встречи были продолжены в Москве, а затем и в других городах. Л. Толстой , В. Брюсов, А. Чехов не отказывали молодому поэту в общении.

Тогда же состоялось его знакомство и сближение с А. И. Куприным . Они были ровесниками и сохранили дружеские отношения на протяжении всей жизни. Вхождение в литературную среду далось Бунину легко, чему во многом способствовали его личные качества. Он был молод, полон сил и одним из тех, кто легко сходился с людьми.

Через несколько лет писатель стал членом литературного кружка «Среда». Собираясь по средам, кружковцы в неформальной обстановке обсуждали написанные ими произведения. Участниками, в частности, были М. Горький, Л. Андреев, В. Вересаев, А. Куприн, А. Серафимович. У всех были шутливые прозвища. Ивана звали «Живодерка» — за худобу и особую ироничность.

Первый брак

Отличительной чертой характера Бунина было нежелание долго жить на одном месте. Находясь в Одессе, Иван Алексеевич познакомился с редактором издания «Южное обозрение» Н. Цакни и в сентябре 1998 года женился на его дочери Анне. Брак оказался неудачным, вскоре он распался.

Признание

Довольно долго критики оставались равнодушными к творчеству начинающего писателя. Ни его первый сборник стихов, изданный еще в Орле, ни вторая книга, изданная в Петербурге в 1997 году, не произвели на них впечатления. Отзывы были снисходительными, но не более того. На фоне таких фигур, как М. Горький или Л. Андреев, Бунин поначалу был просто незаметен .

Первый успех несколько неожиданно пришел к Бунину-переводчику. Литераторы с одобрением встретили перевод «Песни о Гайавате» американского поэта Г. Лонгфелло.

До сих пор этот перевод на русский язык, сделанный Иваном Алексеевичем в 1896 году, считается непревзойденным.

В 1903 году перевод «Песни о Гайавате» совместно со сборником стихов «Листопад», который вышел в издательстве «Скорпион» двумя годами ранее, был представлен на Пушкинскую премию — самую престижную литературную премию России. В итоге Ивану Алексеевичу была присуждена половинная премия (500 рублей), вторую часть премии получил переводчик П. Вейнберг.

В 1909 году Бунину за третий и четвертый тома собрания сочинений была вторично присуждена Пушкинская премия. На этот раз совместно с А. Куприным. К этому времени Иван Алексеевич стал уже известным писателем, а вскоре был выбран почетным академиком Императорской Академии Наук.

Второй брак

4 ноября 1906 года в Москве на литературном вечере в квартире писателя Б. Зайцева состоялось знакомство Ивана Алексеевича с Верой Николаевной Муромцевой, ставшей второй женой писателя. Несмотря на то, что Вера Муромцева (1881 — 1961) была совершенно далека от той литературно-богемной среды, в которой постоянно находился Бунин, брак оказался прочным . Анна Цакни не давала согласия на брак и официально их отношения были узаконены только в 1922 году.

До революции Бунин и Муромцева много путешествовали. Они побывали в Европе, посетили Египет, Палестину, Цейлон, а путевые впечатления послужили темами некоторых рассказов, написанных Иваном Алексеевичем. Талант Бунина получил признание, пришла известность. Однако, настроение писателя было сумрачным, тревожные предчувствия угнетали его.

Окаянные дни

Революция застала Бунина в Москве. Советскую власть Иван Алексеевич не принял категорически. «Окаянные дни» — так называлась книга писателя, написанная на основе дневниковых записей того времени. 21 мая 1918 года Бунин и Муромцева покинули Москву и уехали в Одессу, там писатель работал в местных изданиях. Как вспоминали современники, в Одессе Бунин постоянно находился в угнетенном состоянии.

24 января 1920 года Бунин и Муромцева, поднявшись на борт французского парохода «Спарта», покинули Россию. Навсегда.

В эмиграции

Через несколько месяцев писатель появился в Париже. Годы жизни Бунина в России закончились. Началась жизнь Бунина в эмиграции.

В первое время писатель работал мало. Только с 1924 года начинают публиковаться произведения Бунина, написанные в эмиграции. Повесть «Митина любовь» , роман «Жизнь Арсеньева», новые рассказы вызвали широкие отклики в эмигрантских изданиях.

Зимой Бунины жили в Париже, на лето уезжали в Приморские Альпы, в Грас, где снимали виллу «Бельведер». Когда началась война, переехали на виллу «Жаннет», а в 1946 году вернулись в Париж.

После войны Бунину официально было предложено советское гражданство и возможность жить в СССР, но он эти предложения не принял.

Нобелевская премия

Идея выдвижения Бунина на Нобелевскую премию принадлежала писателю М. Алданову. Она была высказана еще в 1922 году, но реализовалась только в 1933 году. В нобелевской речи Бунин особо отметил, что впервые эта премия присуждена литератору-изгнаннику. Всего писатель получил три литературных премии:

  • Пушкинская премия в 1903 году
  • Пушкинская премия в 1909 году
  • Нобелевская премия в 1933 году

Премии принесли Бунину известность и славу, но не принесли богатства, писатель был удивительно непрактичным человеком.

Произведения

Краткая биография Бунина не может, конечно, охватить все аспекты его творчества. Вот некоторые из наиболее известных произведений Ивана Александровича:

  • роман «Жизнь Арсеньева»
  • повесть «Митина любовь»
  • повесть «Деревня»
  • рассказ «Господин из Сан-Франциско»
  • рассказ «Легкое дыхание»
  • дневниковые записи «Окаянные дни»

Иван Алексеевич Бунин скончался в Париже 8 ноября 1953 года и был похоронен на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа.

Бунин Иван Алексеевич (1870-1953) - русский писатель, поэт. Первый из русских литераторов стал лауреатом Нобелевской премии (1933). Часть жизни провел в эмиграции.

Жизнь и творчество

Иван Бунин появился на свет 22 октября 1870 года в обедневшей семье дворянского рода в Воронеже, откуда семья вскоре переехала в Орловскую губернию. Образование Бунина в местной Елецкой гимназии продлилось всего 4 года и было прекращено из-за невозможности семьи оплачивать учебу. Образование Ивана взял на себе его старший брат Юлий Бунин, получивший университетское образование.

Регулярное появление стихов и прозы юного Ивана Бунина в периодике началось с 16 лет. Под крылом старшего брата он работал в Харькове и Орле корректором, редактором, журналистом в местных печатных издательствах. После неудачного гражданского брака с Варварой Пащенко Бунин уезжает в Петербург и следом в Москву.

Признание

В Москве Бунин входит в круг известных литераторов своего времени: Л. Толстой, А. Чехов, В. Брюсов, М. Горький. Первое признание приходит к начинающему автору после публикации рассказа «Антоновские яблоки» (1900).

В 1901 году за изданный сборник стихов «Листопад» и перевод поэмы «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло Иван Бунин был удостоен Пушкинской премии от Российской академии наук. Второй раз Пушкинская премия была вручена Бунину в 1909 году вместе с титулом почетного академика изящной словесности. Стихи Бунина, находившиеся в русле классической русской поэзии Пушкина, Тютчева, Фета, характеризуются особой чувственностью и ролью эпитетов.

Как переводчик Бунин обращался к сочинениям Шекспира, Байрона, Петрарки, Гейне. Писатель прекрасно владел английским, самостоятельно изучал польский язык.

Вместе с третьей супругой Верой Муромцевой, официальный брак с которой был заключен только в 1922 году после развода со второй женой Анной Цакни, Бунин много путешествует. С 1907 по 1914 год пара посетила страны Востока, Египет, остров Цейлон, Турцию, Румынию, Италию.

С 1905 года, после подавления первой русской революции, в прозе Бунина появляется тема исторической судьбы России, которая нашла отражение в повести «Деревня». Повествование о нелицеприятной жизни русской деревни было смелым и новаторским шагом в русской литературе. Одновременно с этим в рассказах Бунина («Легкое дыхание», «Клаша») формируются женские образы со скрытыми в них страстями.

В 1915-1916 выходят рассказы Бунина, в том числе «Господин из Сан-Франциско», в котором находят место рассуждения об обреченной судьбе современной цивилизации.

Эмиграция

Революционные события 1917 года застали Буниных в Москве. Иван Бунин относился к революции как к краху страны. Этот взгляд, раскрытый в его дневниковых записях 1918-1920-х гг. лег в основу книги «Окаянные дни».

В 1918 году Бунины уезжают в Одессу, оттуда на Балканы и Париж. В эмиграции Бунин провел вторую половину жизни, мечтая вернуться на Родину, но не осуществив своего желания. В 1946 году по выпуску указа о предоставлении советского гражданства подданным Российской Империи Бунин загорелся желанием вернуться в Россию, но критика советской власти того же года в адрес Ахматовой и Зощенко заставила его отказаться от этой идеи.

Одним из первых значительных сочинений, завершенных за границей, стал автобиографический роман «Жизнь Арсеньева» (1930), посвященный миру русского дворянства. За него в 1933 году Иван Бунин был удостоен Нобелевской премии, став первым русским писателем, удостоенным такой чести. Значительная денежная сумма, полученная Буниным в качестве премии, в своей большей части была роздана им нуждающимся.

В годы эмиграции центральной темой в творчестве Бунина становится тема любви и страсти. Она нашла выражение в сочинениях «Митина любовь» (1925), «Солнечный удар» (1927), в знаменитом цикле «Темные аллеи», который был опубликован в 1943 году в Нью-Йорке.

В конце 1920-х годов Бунин пишет ряд небольших рассказов - «Слон», «Петухи» и др., в которых оттачивается свой литературный язык, стремясь наиболее лаконично выразить основную мысль сочинения.

В период 1927-42 гг. вместе с Буниными жила Галина Кузнецова, молодая девушка, которую Бунин представлял своей ученицей и приемной дочерью. С писателем ее связывали любовные отношения, которые сам писатель и его жена Вера переживали достаточно болезненно. Впоследствии обе женщины оставили о Бунине свои воспоминания.

Годы Второй мировой войны Бунин переживал в предместье Парижа и внимательно следил за событиями на русском фронте. Многочисленные предложения от нацистов, поступающие ему как известному писателю, он неизменно отвергал.

В конце жизни Бунин практически ничего не публиковал по причине долгой и тяжелой болезни. Последние его сочинения - «Воспоминания» (1950) и книга «О Чехове», которая не была завершена и вышла в свет после смерти автора в 1955 году.

Иван Бунин скончался 8 ноября 1953 года. Обширные некрологи памяти русского писателя разместили все европейские и советские газеты. Похоронен на русском кладбище недалеко от Парижа.

 

 

Это интересно: